Wycliffe's Bible in the context of "Early Modern English Bible translations"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Wycliffe's Bible in the context of "Early Modern English Bible translations"

Ad spacer

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Wycliffe's Bible in the context of Early Modern English Bible translations

Early Modern English Bible translations are those translations of the Bible which were made between about 1500 and 1800, the period of Early Modern English. This was the first major period of Bible translation into the English language including the King James Version and Douai Bibles. The Reformation and Counter-Reformation led to the need for Bibles in the vernacular with competing groups each producing their own versions.

Although Wycliffe's Bible had preceded the Protestant Reformation, England was actually one of the last countries in Europe to have a printed vernacular Bible. There were several reasons for this. One was that Henry VIII wanted to avoid the propagation of heresies—a concern subsequently justified by the marginal notes printed in Tyndale's New Testament and the Geneva Bible, for example. Another was the Roman Catholic doctrine of Magisterium which describes the Church as the final authority in the interpretation of the Scriptures; in the volatile years of the Reformation, it was not felt that encouraging private Scriptural interpretation, and thereby possible heresy, would be helpful.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Wycliffe's Bible in the context of Coverdale Bible

The Coverdale Bible, compiled by Myles Coverdale and published in 1535, was the first complete Modern English translation of the Bible (not just the Old, or New Testament), and the first complete printed translation into English (Wycliffe's Bible was a previous manuscript translation). The later editions (folio and quarto) published in 1537 were the first complete Bibles printed in England. The 1537 folio edition carried the royal licence and was therefore the first royally approved Bible translation in English. The Psalter from the Coverdale Bible was included in the Great Bible of 1540 and the Anglican Book of Common Prayer beginning in 1662, and in all editions of the U.S. Episcopal Church Book of Common Prayer until 1979.

↑ Return to Menu