Samaritan Pentateuch in the context of "Hebrew Bible"

⭐ In the context of the Hebrew Bible, which of the following represents a distinct, ancient edition that differs significantly from the medieval Masoretic Text?

Ad spacer

⭐ Core Definition: Samaritan Pentateuch

The Samaritan Pentateuch, also called the Samaritan Torah (Samaritan Hebrew: ‮ࠕࠦ‎‎‬ࠅࠓࠡࠄ, Tūrā), is the sacred scripture of the Samaritans. Written in the Samaritan script, it dates back to one of the ancient versions of the Torah that existed during the Second Temple period. It constitutes the entire biblical canon in Samaritanism.

Some 6,000 differences exist between the Samaritan and the Jewish Masoretic Text. Most are minor variations in the spelling of words or grammatical constructions, but others involve significant semantic changes, such as the uniquely Samaritan commandment to construct an altar on Mount Gerizim. Nearly 2,000 of these textual variations agree with the Koine Greek Septuagint, and some are shared with the Latin Vulgate. Throughout their history, Samaritans have used translations of the Samaritan Pentateuch into Aramaic, Greek, and Arabic, as well as liturgical and exegetical works based upon it.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Samaritan Pentateuch in the context of Hebrew Bible

The Hebrew Bible or Tanakh (US: /tɑːˈnɑːx/, UK: /tæˈnæx/ or /təˈnæx/; Hebrew: תַּנַ״ךְ, romanizedtanaḵ; תָּנָ״ךְ, tānāḵ; or תְּנַ״ךְ, tənaḵ), also known in Hebrew as Miqra (/mˈkrɑː/; מִקְרָא, miqrāʾ), is the canonical collection of Hebrew scriptures, comprising the Torah (the five Books of Moses), the Nevi'im (the Books of the Prophets), and the Ketuvim ('Writings', eleven books). Different branches of Judaism and Samaritanism have maintained different versions of the canon, including the 3rd-century BCE Septuagint text used in Second Temple Judaism, the Syriac Peshitta, the Samaritan Pentateuch, the Dead Sea Scrolls, and most recently the 10th-century medieval Masoretic Text compiled by the Masoretes, currently used in Rabbinic Judaism. The terms "Hebrew Bible" or "Hebrew Canon" are frequently confused with the Masoretic Text; however, the Masoretic Text is a medieval version and one of several texts considered authoritative by different types of Judaism throughout history. The current edition of the Masoretic Text is mostly in Biblical Hebrew, with a few passages in Biblical Aramaic (in the books of Daniel and Ezra, and the verse Jeremiah 10:11).

The modern form of the Hebrew Bible that is authoritative in Rabbinic Judaism is the Masoretic Text (7th to 10th centuries CE), which consists of 24 books, divided into chapters and pesuqim (verses). The Hebrew Bible developed during the Second Temple Period, as the Jews decided which religious texts were of divine origin; the Masoretic Text, compiled by the Jewish scribes and scholars of the Early Middle Ages, comprises the 24 Hebrew and Aramaic books that they considered authoritative. The Hellenized Greek-speaking Jews of Alexandria produced a Greek translation of the Hebrew Bible called "the Septuagint", that included books later identified as the Apocrypha, while the Samaritans produced their own edition of the Torah, the Samaritan Pentateuch. Both of these ancient editions of the Hebrew Bible differ significantly from the medieval Masoretic Text.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Samaritan Pentateuch in the context of Masoretic Text

The Masoretic Text (MT or 𝕸; Hebrew: נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, romanizedNussāḥ ham-Māsorā, lit.'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the masora. Referring to the Masoretic Text, masora specifically means the diacritic markings of the text of the Jewish scriptures and the concise marginal notes in manuscripts (and later printings) of the Tanakh which note textual details, usually about the precise spelling of words. It was primarily copied, edited, and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries of the Common Era (CE). The oldest known complete copy, the Leningrad Codex, dates to 1009 CE and is recognized as the most complete source of biblical books in the Ben Asher tradition. It has served as the base text for critical editions such as Biblia Hebraica Stuttgartensia and Adi.

The differences attested to in the Dead Sea Scrolls indicate that multiple versions of the Hebrew scriptures already existed by the end of the Second Temple period. Which is closest to a theoretical Urtext is disputed, as is whether such a singular text ever existed. The Dead Sea Scrolls, dating to as early as the 3rd century BCE, contain versions of the text which have some differences with today's Hebrew Bible. The Septuagint (a compilation of Koine Greek translations made in the third and second centuries BCE) and the Peshitta (a Syriac translation made in the second century CE) occasionally present notable differences from the Masoretic Text, as does the Samaritan Pentateuch, the text of the Torah preserved by the Samaritans in Samaritan Hebrew. Fragments of an ancient 2nd–3rd-century manuscript of the Book of Leviticus found near an ancient synagogue's Torah ark in Ein Gedi have identical wording to the Masoretic Text.

↑ Return to Menu

Samaritan Pentateuch in the context of Samaritanism

Samaritanism (Hebrew: הַדָּת הַשּׁוֹמְרוֹנִית; Arabic: السامرية) is an Abrahamic monotheistic ethnic religion. It comprises the collective spiritual, cultural, and legal traditions of the Samaritan people, who originate from the Hebrews and Israelites and began to emerge as a relatively distinct group after the Kingdom of Israel was conquered by the Neo-Assyrian Empire during the Iron Age. Central to the faith is the Samaritan Pentateuch, which Samaritans believe is the original and unchanged version of the Torah.

Although it developed alongside and is closely related to Judaism, Samaritanism asserts itself as the truly preserved form of the monotheistic faith that the Israelites adopted under Moses. Samaritan belief also holds that the Israelites' original holy site was Mount Gerizim, near Nablus, and that Jerusalem only attained importance under Israelite dissenters who had followed Eli to the city of Shiloh; the Israelites who remained at Mount Gerizim would become the Samaritans in the Kingdom of Israel, whereas the Israelites who left would become the Jews in the Kingdom of Judah. Mount Gerizim is likewise revered by Samaritans as the location where the Binding of Isaac took place, in contrast to the Jewish belief that it occurred at Jerusalem's Temple Mount.

↑ Return to Menu

Samaritan Pentateuch in the context of Tribe of Benjamin

According to the Torah, the Tribe of Benjamin (Hebrew: בִּנְיָמִן, romanizedBinyāmīn) was one of the Twelve Tribes of Israel. The tribe was descended from Benjamin, the youngest son of the patriarch Jacob (later given the name Israel) and his wife Rachel. In the Samaritan Pentateuch the name appears as Binyamēm (Samaritan Hebrew: ࠁࠪࠍࠬࠉࠣࠌࠜࠉࠌࠬ).

The Tribe of Benjamin, whose allocated territory was to the north of the Tribe of Judah but to the south of the later Kingdom of Israel, is significant in biblical narratives as a source of various Israelite leaders, including the first Israelite king, Saul, as well as earlier tribal leaders in the period of the Judges. In the period of the Judges, they feature in an episode in which a civil war results in their near-extinction as a tribe. After the brief period of the United Kingdom of Israel, Benjamin became part of the southern Kingdom of Judah following the split into two kingdoms. After the destruction of the northern kingdom, Benjamin was fully absorbed into the southern kingdom. After Judah's revolts against Babylon, it was destroyed by the Neo-Babylonian Empire in the early sixth century BCE, and its population deported, Benjamin as an organized tribe faded from history.

↑ Return to Menu

Samaritan Pentateuch in the context of Samaritan alphabet

The Samaritan Hebrew script, or simply Samaritan script, is the alphabet used by the Samaritans for their religious and liturgical writings. It serves as the script of the Samaritan Pentateuch, of texts in Samaritan Hebrew, and of commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.

Historically, the Samaritan script is a direct descendant of the paleo-Hebrew alphabet, the script in which much of the Hebrew Bible was originally written and which was used by the people of Israel and Judah during the Iron Age. In classical antiquity, the better-known "square" Hebrew alphabet—a stylized form of the Aramaic script known as Ashurit (אשורי, “Assyrian”)—came into use and, from the period of the Babylonian exile onward, became the standard script of Jewish writing. Paleo-Hebrew letter forms, however, continued to appear on Jewish coinage and in certain sacred contexts, while both paleo-Hebrew and Aramaic scripts are attested among the Samaritans in this period.

↑ Return to Menu

Samaritan Pentateuch in the context of Samaritan Hebrew

Samaritan Hebrew (Samaritan Hebrew: ࠏࠨࠁࠬࠓࠪࠉࠕ, romanized: ʿÎbrit) is a reading tradition used liturgically by the Samaritans for reading the Biblical Hebrew of the Samaritan Pentateuch.

For the Samaritans, Ancient Hebrew ceased to be a spoken everyday language. It was succeeded by Samaritan Aramaic, which itself ceased to be a spoken language sometime between the 10th and 12th centuries and was succeeded by Levantine Arabic (specifically, the Samaritan variety of Palestinian Arabic).

↑ Return to Menu