Samaritan Aramaic in the context of "Samaritan Hebrew"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Samaritan Aramaic in the context of "Samaritan Hebrew"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Samaritan Aramaic

Samaritan Aramaic was the dialect of Aramaic used by the Samaritans in their sacred and scholarly literature. This should not be confused with Samaritan Hebrew, the language of the Samaritan Pentateuch. Samaritan Aramaic became extinct some time between the 10th and the 12th centuries, with Samaritans switching to Palestinian Arabic as their vernacular.

In form, Samaritan Aramaic resembles the Aramaic of the Targumim, and is written in the Samaritan alphabet. Important works written in it include the translation of the Samaritan Pentateuch, legal, exegetical and liturgical texts.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Samaritan Aramaic in the context of Samaritan Hebrew

Samaritan Hebrew (Samaritan Hebrew: ࠏࠨࠁࠬࠓࠪࠉࠕ, romanized: ʿÎbrit) is a reading tradition used liturgically by the Samaritans for reading the Biblical Hebrew of the Samaritan Pentateuch.

For the Samaritans, Ancient Hebrew ceased to be a spoken everyday language. It was succeeded by Samaritan Aramaic, which itself ceased to be a spoken language sometime between the 10th and 12th centuries and was succeeded by Levantine Arabic (specifically, the Samaritan variety of Palestinian Arabic).

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Samaritan Aramaic in the context of Christian Palestinian Aramaic

Christian Palestinian Aramaic was a Western Aramaic dialect used by the Melkite Christian community, predominantly of Jewish descent, in Palestine, Transjordan and Sinai between the fifth and thirteenth centuries. It is preserved in inscriptions, manuscripts (mostly palimpsests, less papyri in the first period) and amulets. All the medieval Western Aramaic dialects are defined by religious community. CPA is closely related to its counterparts, Jewish Palestinian Aramaic (JPA) and Samaritan Aramaic (SA). CPA shows a specific vocabulary that is often not paralleled in the adjacent Western Aramaic dialects.

↑ Return to Menu