Huarochirí Manuscript in the context of Huanca people


Huarochirí Manuscript in the context of Huanca people

⭐ Core Definition: Huarochirí Manuscript

The Huarochirí manuscript (in modern Quechua spelling: Waruchiri) is a text in Classical Quechua from the late 16th century, describing myths, religious notions and traditions of the Quechua people of Huarochirí Province. The main roles in the myth are played by mountain deities (Huacas), including the rivals Paryaqaqa and Wallallu Qarwinchu, who also act as protectors of regional ethnicities (Huarochirí, Huanca). This text is an important monument of early colonial Quechua literature, because it is unique in its detailed description of the traditional beliefs of the indigenous Andean population of the former Inca Empire. It has been described as 'the closest thing to an Andean bible'.

Scholars have drawn comparisons between the Huarochirí Manuscript and the early twentieth-century Entablo Manuscript, also from Huarochirí (specifically, the village of San Pedro de Casta), which describes San Pedro de Casta's ritual water laws in predominantly Spanish language from a local point of view.

↓ Menu
HINT:

In this Dossier

Huarochirí Manuscript in the context of Classical Quechua

Classical Quechua or lengua general del inga is either of two historical forms of Quechua, the exact relationship and degree of closeness between which is controversial, and which have sometimes been identified with each other. These are:

  1. the variety of Quechua that was used as a lingua franca and administrative language in the Inca Empire (1438–1533) (henceforward Inca Lingua Franca or even Imperial Quechua). Since the Incas did not have writing (though some Quipus might have been narrative, following a logosyllabic pattern, according to some experts like Gary Urton and Sabine Hyland), the evidence about the characteristics of this variety is scant and they have been a subject of significant disagreements.
  2. the variety of Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, as lengua general 'common language' (henceforward Standard Colonial Quechua). It is Standard Colonial Quechua in this second sense that is abundantly attested in writing, notably in the famous Huarochirí Manuscript, and that this article primarily describes.

There are also some less common and typical uses of the term "classical" in reference to other Quechua varieties, whose relationship to the abovementioned ones is also controversial, namely:

View the full Wikipedia page for Classical Quechua
↑ Return to Menu

Huarochirí Manuscript in the context of Inca mythology

Inca mythology of the Inca Empire was based on pre-Inca beliefs that can be found in the Huarochirí Manuscript, and in pre-Inca cultures including Chavín, Paracas, Moche, and the Nazca culture. The mythology informed and supported Inca religion.

One of the most important figures in pre-Inca Andean beliefs was the creator deity Viracocha. During Inca times, Viracocha remained significant - he was seen as the creator of all things, or the substance from which all things are created, and intimately associated with the sea. According to legend, the founder of the Inca Dynasty in Peru and the Cusco Dynasty at Cusco was Manco Cápac. His history is unclear, especially concerning his rule at Cuzco and his origins. In one story, he was the son of Viracocha. In another, he was raised from the depths of Lake Titicaca by the sun god Inti. Commoners were not allowed to speak the name of Viracocha, which is possibly an explanation for the need for three foundation legends rather than just one.

View the full Wikipedia page for Inca mythology
↑ Return to Menu