Sabine Hyland in the context of "Classical Quechua"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Sabine Hyland in the context of "Classical Quechua"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Sabine Hyland

Sabine Hyland (born Campbell, August 26, 1964) is an American anthropologist and ethnohistorian working in the Andes. She is currently Professor of World Christianity at the University of St Andrews. She is best known for her work studying khipus and hybrid khipu-alphabetic texts in the Central Andes and is credited with the first potential phonetic decipherment of an element of a khipu. She has also written extensively about the interaction between Spanish missionaries and the Inca in colonial Peru, focusing on language, religion and missionary culture, as well as the history of the Chanka people.

Hyland's research has appeared in media outlets around the world, such as the BBC World Service, National Geographic, Scientific American, Slate, and The Atlantic. In 2011, National Geographic filmed a documentary about her research on khipu boards as part of their series Ancient X-Files.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Sabine Hyland in the context of Classical Quechua

Classical Quechua or lengua general del inga is either of two historical forms of Quechua, the exact relationship and degree of closeness between which is controversial, and which have sometimes been identified with each other. These are:

  1. the variety of Quechua that was used as a lingua franca and administrative language in the Inca Empire (1438–1533) (henceforward Inca Lingua Franca or even Imperial Quechua). Since the Incas did not have writing (though some Quipus might have been narrative, following a logosyllabic pattern, according to some experts like Gary Urton and Sabine Hyland), the evidence about the characteristics of this variety is scant and they have been a subject of significant disagreements.
  2. the variety of Quechua that was used in writing for religious and administrative purposes in the Andean territories of the Spanish Empire, mostly in the late 16th century and the first half of the 17th century and has sometimes been referred to, both historically and in academia, as lengua general 'common language' (henceforward Standard Colonial Quechua). It is Standard Colonial Quechua in this second sense that is abundantly attested in writing, notably in the famous Huarochirí Manuscript, and that this article primarily describes.

There are also some less common and typical uses of the term "classical" in reference to other Quechua varieties, whose relationship to the abovementioned ones is also controversial, namely:

↓ Explore More Topics
In this Dossier