Glottal stop in the context of "Stop consonant"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Glottal stop in the context of "Stop consonant"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Glottal stop

A glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʔ⟩.

As a result of the airflow in the glottis, the glottal vibration either stops or becomes irregular with a low rate and sudden drop in intensity.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Glottal stop in the context of Stop consonant

In phonetics, a plosive, also known as an occlusive or simply a stop, is a pulmonic consonant in which the vocal tract is blocked so that all airflow ceases.

The occlusion may be made with the tongue tip or blade ([t], [d]), tongue body ([k], [ɡ]), lips ([p], [b]), or glottis ([ʔ]). Plosives contrast with nasals, where the vocal tract is blocked but airflow continues through the nose, as in /m/ and /n/, and with fricatives, where partial occlusion impedes but does not block airflow in the vocal tract.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Glottal stop in the context of Wu Chinese

Wu (simplified Chinese: 吴语; traditional Chinese: 吳語; pinyin: Wúyǔ; Wugniu and IPA:wu-gniu6 [ɦu˩.nʲy˦] (Shanghainese), ghou-gniu6 [ɦou˨.nʲy˧] (Suzhounese)) is a major group of Sinitic languages spoken primarily in Shanghai, Zhejiang province, and parts of Jiangsu province, especially south of the Yangtze River, which makes up the cultural region of Wu. The Wu languages are at times simply called Shanghainese, especially when introduced to foreigners. The Suzhounese variety was the prestige dialect of Wu as of the 19th century, but had been replaced in status by Shanghainese by the turn of the 20th century, coinciding with a period of rapid language change in the city. The languages of Northern Wu constitute a language family and are mutually intelligible, while those of Southern Wu do not form a phylogenetic language family and are not mutually intelligible.

Historical linguists view Wu of great significance because of its obviously distinct nature. The Wu languages typically preserve all voiced initials of medieval Chinese, as well as the checked tone in the form of a glottal stop. Wu varieties also have noticeably unique morphological and syntactic innovations, as well as lexicon exclusively found in the Wu grouping. It is also of note that the influential linguist Chao Yuen Ren was a native speaker of Changzhounese, a variety of Northern Wu. The Wu varieties, especially that of Suzhou, are traditionally perceived as soft in the ears of speakers of both Wu and non-Wu languages, leading to the idiom "the tender speech of Wu" (吴侬软语; 吳儂軟語).

↑ Return to Menu

Glottal stop in the context of Lower Yangtze Mandarin

Lower Yangtze Mandarin (traditional Chinese: 下江官話; simplified Chinese: 下江官话; pinyin: Xiàjiāng Guānhuà) is one of the most divergent and least mutually-intelligible of the Mandarin language varieties, as it neighbours the Wu, Hui, and Gan groups of Sinitic languages. It is also known as Jiang–Huai Mandarin (traditional Chinese: 江淮官話; simplified Chinese: 江淮官话; pinyin: Jiānghuái Guānhuà), named after the Yangtze (Jiang) and Huai Rivers. Lower Yangtze is distinguished from most other Mandarin varieties by the retention of a final glottal stop in words that ended in a stop consonant in Middle Chinese.

During the Ming dynasty and early Qing dynasty, the lingua franca of administration was based on Lower Yangtze Mandarin. In the 19th century the base shifted to the Beijing dialect.

↑ Return to Menu

Glottal stop in the context of Acrophonic

Acrophony (/əˈkrɒfəni/; Ancient Greek: ἄκρος, romanizedakros, lit.'uppermost' + φωνή phone 'sound') is the naming of letters of an alphabetic writing system so that a letter's name begins with the letter itself. For example, Greek letter names are acrophonic: the names of the letters α, β, γ, δ, are spelled with the respective letters: άλφα (alpha), βήτα (beta), γάμμα (gamma), δέλτα (delta).

The paradigm for acrophonic alphabets is the Proto-Sinaitic script and the succeeding Phoenician alphabet, in which the letter A, representing the sound [ʔ], is thought to have derived from an Egyptian hieroglyph representing an ox, and is called 'ox', ʾalp, which starts with the glottal stop sound the letter represents. The second letter of the Phoenician alphabet is bet (which means 'house' and looks a bit like a shelter) representing the sound [b], and from ālep-bēt came the word "alphabet" – another case where the beginning of a thing gives the name to the whole, which was in fact common practice in the ancient Near East.

↑ Return to Menu

Glottal stop in the context of ʻokina

The ʻokina (Hawaiian pronunciation: [ʔoˈkinɐ]) is the letter that transcribes the glottal stop consonant in Hawaiian. It does not have distinct uppercase and lowercase forms, and is represented electronically by the modifier letter turned comma: ʻ.

A phonemic glottal stop exists in many other Polynesian languages as well; these are usually written by a similar apostrophe-like letter.

↑ Return to Menu

Glottal stop in the context of Glottal stop (letter)

ʔ (majuscule: Ɂ, minuscule: ɂ), called glottal stop, is an alphabetic letter in some Latin alphabets, most notably in several languages of Canada where it indicates a glottal stop sound. Such usage derives from phonetic transcription, for example the International Phonetic Alphabet (IPA), that use this letter for the glottal stop sound. The letter derives graphically from use of the apostrophe ʼ or the symbol ʾ for glottal stop.

↑ Return to Menu

Glottal stop in the context of Romanization of Yiddish

Yiddish orthography is the writing system used for the Yiddish language. It includes Yiddish spelling rules and the Hebrew script, which is used as the basis of a full vocalic alphabet. Letters that are silent or represent glottal stops in the Hebrew language are used as vowels in Yiddish. Other letters that can serve as both vowels and consonants are either read as appropriate to the context in which they appear, or are differentiated by diacritical marks derived from Hebrew nikkud, commonly referred to as "nekudot" or "pintalach" (literally "points" as those marks are mostly point-like signs). Additional phonetic distinctions between letters that share the same base character are also indicated by either pointing or adjacent placement of otherwise silent base characters. Several Yiddish points are not commonly used in any latter-day Hebrew context; others are used in a manner that is specific to Yiddish orthography. There is significant variation in the way this is applied in literary practice. There are also several differing approaches to the disambiguation of characters that can be used as either vowels or consonants.

Words of Aramaic and Hebrew origin are normally written in the traditional orthography of the source language—i.e., the orthography of these words, which is consonant-based, is generally preserved (Niborski 2012). All other Yiddish words are represented with phonemic orthography. Both forms can appear in a single word—for example, where a Yiddish affix is applied to a Hebrew stem. Yiddish diacritics may also be applied to words that are otherwise written entirely with traditional orthography.

↑ Return to Menu

Glottal stop in the context of Checked tone

A checked tone, commonly known by the Chinese calque entering tone, is one of the four syllable types in the phonology of Middle Chinese. Although usually translated as "tone", a checked tone is not a tone in the western phonetic sense but rather a type of syllable that ends in a stop consonant or a glottal stop. Separating the checked tone allows -p, -t, and -k to be treated as allophones of -m, -n, and -ng, respectively, since they are in complementary distribution. Stops appear only in the checked tone, and nasals appear only in the other tones. Because of the origin of tone in Chinese, the number of tones found in such syllables is smaller than the number of tones in other syllables. Chinese phonetics have traditionally counted them separately.

Final voiceless stops and therefore the checked "tones" have disappeared from most Mandarin dialects, spoken in northern and southwestern China, but have been preserved in southeastern Chinese branches like Nanjing Mandarin, Yue, Min, and Hakka.

↑ Return to Menu