Chữ Nôm in the context of "Chinese family of scripts"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Chữ Nôm in the context of "Chinese family of scripts"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Chữ Nôm

Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɯ˦ˀ˥ nom˧˧]) is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language. It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. This composite script was therefore highly complex and was accessible to the less than five percent of the Vietnamese population who had mastered written Chinese.

Although all formal writing in Vietnam was done in Classical Chinese until the early 20th century (except for two brief interludes), between the 15th and 19th centuries some Vietnamese literati used chữ Nôm to create popular works in the vernacular, many in verse. One of the best-known pieces of Vietnamese literature, The Tale of Kiều, was written in chữ Nôm by Nguyễn Du.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Chữ Nôm in the context of Chinese family of scripts

The Chinese family of scripts includes writing systems used to write various East Asian languages, that ultimately descend from the oracle bone script invented in the Yellow River valley during the Shang dynasty. These include written Chinese itself, as well as adaptations of it for other languages, such as Japanese kanji, Korean hanja, Vietnamese chữ Hán and chữ Nôm, Zhuang sawndip, and Bai bowen. More divergent are the Tangut script, Khitan large script, Khitan small script and its offspring, the Jurchen script, as well as the Yi script, Sui script, and Geba syllabary, which were inspired by written Chinese but not descended directly from it. While written Chinese and many of its descendant scripts are logographic, others are phonetic, including the kana, Nüshu, and Lisu syllabaries, as well as the bopomofo semi-syllabary.

These scripts are written in various styles, principally seal script, clerical script, regular script, semi-cursive script, and cursive script. Adaptations range from the conservative, as in Korean, which used Chinese characters in their standard form with only a few local coinages, and relatively conservative Japanese, which has coined a few hundred new characters and used traditional character forms until the mid-20th century, to the extensive adaptations of Zhuang and Vietnamese, each coining over 10,000 new characters by Chinese formation principles, to the highly divergent Tangut script, which formed over 5,000 new characters by its own principles.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Chữ Nôm in the context of Nguyễn dynasty

The Nguyễn dynasty (Vietnamese: Nhà Nguyễn or Triều Nguyễn, chữ Nôm: 茹阮, chữ Hán: 朝阮) was the last Vietnamese dynasty, preceded by the Nguyễn lords and ruling unified Vietnam independently from 1802 until the start of the French protectorate in 1883. Its emperors were members of the House of Nguyễn Phúc. During its existence, the Nguyễn empire expanded into modern-day Southern Vietnam, Cambodia, and Laos through a continuation of the centuries-long Nam tiến and Siamese–Vietnamese wars. With the French conquest of Vietnam, the Nguyễn dynasty was forced to give up sovereignty over parts of Southern Vietnam to France in 1862 and 1874, and after 1883 the Nguyễn dynasty only nominally ruled the French protectorates of Annam (Central Vietnam) as well as Tonkin (Northern Vietnam). Backed by Imperial Japan, in 1945 the last Nguyễn emperor Bảo Đại abolished the protectorate treaty with France and proclaimed the Empire of Vietnam for a short time until 25 August 1945.

The House of Nguyễn Phúc established control over large amounts of territory in Southern Vietnam as the Nguyễn lords (1558–1777, 1780–1802) by the 16th century before defeating the Tây Sơn dynasty and establishing their own imperial rule in the 19th century. The dynastic rule began with Gia Long ascending the throne in 1802, after ending the previous Tây Sơn dynasty. The Nguyễn dynasty was gradually absorbed by France over the course of several decades in the latter half of the 19th century, beginning with the Cochinchina Campaign in 1858 which led to the occupation of the southern area of Vietnam. A series of unequal treaties followed; the occupied territory became the French colony of Cochinchina in the 1862 Treaty of Saigon, and the 1863 Treaty of Huế gave France access to Vietnamese ports and increased control of its foreign affairs. Finally, the 1883 and 1884 Treaties of Huế divided the remaining Vietnamese territory into the protectorates of Annam and Tonkin under nominal Nguyễn Phúc rule. In 1887, Cochinchina, Annam, Tonkin, and the French Protectorate of Cambodia were grouped together to form French Indochina.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Red River (Asia)

The Red River or the Hong River (traditional Chinese: 紅河; simplified Chinese: 红河; pinyin: Hóng Hé; Vietnamese: Sông Hồng; Chữ Nôm: 瀧紅), also known as the Sông Cái (lit. "Main River"; Chữ Nôm: 瀧丐) in Vietnamese and the Yuan River (元江, Yuán Jiāng) in Chinese, is a 1,149-kilometer (714 mi)-long river that flows from Yunnan in Southwest China through northern Vietnam to the Gulf of Tonkin. According to C. Michael Hogan, the associated Red River Fault was instrumental in forming the entire South China Sea at least as early as 37 million years before present. The name red and southern position in China are associated in traditional cardinal directions. The river is relatively shallow, and carries a lot of reddish silt along its way, appearing red brown in colour.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Lý dynasty

The Lý dynasty (Vietnamese: Nhà Lý, Vietnamese pronunciation: [ɲâː lǐ], chữ Nôm: 茹李, chữ Hán: 朝李, Vietnamese: triều Lý), officially Đại Cồ Việt (chữ Hán: 大瞿越) from 1009 to 1054 and Đại Việt (chữ Hán: 大越) from 1054 to 1225, was a Vietnamese dynasty that existed from 1009 to 1225. It was established by Lý Công Uẩn when he overthrew the Anterior Lê dynasty. The dynasty ended when empress regnant Lý Chiêu Hoàng (then 8 years old) was pressured to abdicate the throne in favor of her husband, Trần Cảnh in 1225, the dynasty lasted for 216 years. During Lý Thánh Tông's reign, the official name of the state was changed from Đại Cồ Việt to Đại Việt, a name that would remain Vietnam's official name until the onset of the 19th century.

Domestically, while the Lý emperors were devout in their adherence to Buddhism, the influence of Confucianism from China was on the rise, with the opening of the Temple of Literature in 1070, built for the veneration of the Confucius and his disciples. Six years later in 1076, the Quốc Tử Giám (Guozijian) was established within the same complex; Initially the education was limited to the children of the emperor, the imperial family as well as mandarin and nobility, serving as Vietnam's first university institution. The first imperial examination was held in 1075 and Lê Văn Thịnh became the first Trạng Nguyên (Zhuangyuan) of Vietnam.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Horizontal and vertical writing in East Asian scripts

Many East Asian scripts can be written horizontally or vertically. Chinese characters, Korean hangul, and Japanese kana may be oriented along either axis, as they consist mainly of disconnected logographic or syllabic units, each occupying a square block of space, thus allowing for flexibility for which direction texts can be written, be it horizontally from left-to-right, horizontally from right-to-left, vertically from top-to-bottom, and even vertically from bottom-to-top.

Traditionally, written Chinese, Vietnamese, Korean, and Japanese are written vertically in columns going from top to bottom and ordered from right to left, with each new column starting to the left of the preceding one. The stroke order and stroke direction of Chinese characters, Vietnamese chữ Nôm, Korean hangul, and kana all facilitate writing in this manner. In addition, writing in vertical columns from right to left facilitated writing with a brush in the right hand while continually unrolling the sheet of paper or scroll with the left. Since the nineteenth century, it has become increasingly common for these languages to be written horizontally, from left to right, with successive rows going from top to bottom, under the influence of European languages such as English, although vertical writing is still frequently used in Hong Kong, Japan, Korea, Macau, and Taiwan.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Tây Sơn dynasty

The Tây Sơn dynasty (Vietnamese: [təj ʂəːn]; Vietnamese: "Nhà Tây Sơn" or "Triều Tây Sơn", (chữ Hán: 朝西山; Chữ Nôm: 茹西山), officially Đại Việt (Chữ Hán: 大越), was an imperial dynasty of Vietnam. It originated in a revolt led by three peasant brothers with the surname Nguyễn, rebelling against the Lê dynasty, Trịnh lords and Nguyễn lords (no relation). The Tây Sơn would later be succeeded by the Nguyễn dynasty.

The Tây Sơn dynasty ended the century-long war between the Trịnh and Nguyễn families, overthrew the Lê dynasty, and united the country for the first time in 200 years. They acknowledged Qing suzerainty and gained recognition from the Qianlong Emperor as the legitimate rulers of Vietnam. Under the most prominent of the Tây Sơn brothers Nguyễn Huệ (Emperor Quang Trung) Vietnam experienced several years of relative peace and prosperity. But Quang Trung died relatively young at the age of 40 and his successor Cảnh Thịnh, aged 9, was unable to prevent civil conflict among the Tây Sơn court which allowed the last Nguyễn lord Nguyễn Ánh to retake the south of Vietnam, extinguish the Tây Sơn and establish the Nguyễn dynasty.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Ruby text

Ruby characters or rubi characters (Japanese: ルビ; rōmaji: rubi; Korean: 루비; romaja: rubi) are small, annotative glosses that are usually placed above or to the right of logographic characters of languages in the East Asian cultural sphere, such as Chinese hanzi, Japanese kanji, and Korean hanja, to show the logographs' pronunciation; these were formerly also used for Vietnamese chữ Hán and chữ Nôm, and may still occasionally be seen in that context when reading archaic texts. Typically called just ruby or rubi, such annotations are most commonly used as pronunciation guides for characters that are likely to be unfamiliar to the reader.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Vietnamese calligraphy

Vietnamese calligraphy (Vietnamese alphabet: Thư pháp Việt Nam, chữ Hán: 書法越南) relates to the calligraphic traditions of Vietnam. It includes calligraphic works using a variety of scripts, including historical chữ Hán (Chinese characters), chữ Nôm (Vietnamese-derived characters), and the Latin-based Vietnamese alphabet. Historically, calligraphers used the former two scripts. However, due to the adoption of the Latin-based chữ Vietnamese alphabet, modern Vietnamese calligraphy also uses Latin script alongside chữ Hán Nôm.

Traditional Vietnamese calligraphy is strongly affected by that of China. Chữ Hán was often used as a literary language in ancient Vietnam, and as a result, Vietnamese calligraphy also used to follow Chinese calligraphy’s standard and used chữ Hán in many of its writings. For example, during the Lý dynasty, its style was similar to China’s Tang dynasty (618-907). During the Trần dynasty, it was influenced strongly by China’s Song (960-1279) and Yuan (1271-1368) dynasties.

↑ Return to Menu

Chữ Nôm in the context of Ngô dynasty

The Ngô dynasty (Vietnamese: Nhà Ngô; Chữ Nôm: 茹吳), officially Tĩnh Hải quân (chữ Hán: 靜海軍), was a semi-independent Vietnamese dynasty from 939 to 968. The dynasty was founded by Ngô Quyền, who led the Vietnamese forces in the Battle of Bạch Đằng River against the Chinese Southern Han dynasty in 938.

Around 930, as Ngô Quyền rose to power, northern Vietnam was militarily occupied by the Southern Han and was treated as an autonomous province and vassal state of the Later Tang Dynasty, referred to as Tĩnh Hải quân. Every year the Jiedushi of Tĩnh Hải quân had to pay tribute to its Chinese master in exchange for peace and political support. At the beginning of the 10th century, China was domestically plagued and weakened by civil war during what is known as the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. The Chinese were preoccupied with these civil struggles and lost their grip on Tĩnh Hải quân periodically. Tĩnh Hải quân took advantage of this opportunity and proclaimed its independence and seceded from China. Under the rule of Lord Protector Dương Đình Nghệ, the Tĩnh Hải quân state initiated a full blown military campaign for independence.

↑ Return to Menu