Transliteration of Ancient Egyptian in the context of "Mastaba"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Transliteration of Ancient Egyptian in the context of "Mastaba"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Transliteration of Ancient Egyptian

As used for Egyptology, transliteration of Ancient Egyptian is the process of converting (or mapping) texts written as Egyptian language symbols to alphabetic symbols representing uniliteral hieroglyphs or their hieratic and demotic counterparts. This process facilitates the publication of texts where the inclusion of photographs or drawings of an actual Egyptian document is impractical.

Transliteration is not the same as transcription. Transliteration is the representation of written symbols in a consistent way in a different writing system, while transcription indicates the pronunciation of a text. For the case of Ancient Egyptian, precise details of the phonology are not known completely. Transcription systems for Ancient Egyptian do exist, but they rely on linguistic reconstruction (depending on evidence from the Coptic language and other details) and are thus theoretical in nature. Egyptologists rely on transliteration in scientific publications. Egyptologists also call the process of converting hieratic texts to hieroglyphic text as "transcription."

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Transliteration of Ancient Egyptian in the context of Mastaba

A mastaba (/ˈmæstəbə/ MASS-tə-bə, /ˈmɑːstɑːbɑː/ MAHSS-tah-bah or /mɑːˈstɑːbɑː/ mahss-TAH-bah), also mastabah or mastabat) is a type of ancient Egyptian tomb in the form of a flat-roofed, rectangular structure with inward sloping sides, constructed out of mudbricks or limestone. These edifices marked the burial sites of many eminent Egyptians during Egypt's Early Dynastic Period and Old Kingdom. Non-royal use of mastabas continued for over a thousand years.

The word mastaba comes from the Arabic word مصطبة (maṣṭaba) "stone bench". The Ancient Egyptian name was pr-ḏd (Old Egyptian pronunciation [ˈpaːɾuw cʼaːtʼ], transliteration per-djed), meaning "house of stability", "house of eternity", or "eternal house".

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Transliteration of Ancient Egyptian in the context of Timeline of the name Palestine

This article presents a list of notable historical references to the name Palestine as a place name for the region of Palestine throughout history. This includes uses of the localized inflections in various languages, such as Latin Palaestina and Arabic Filasṭīn.

A possible predecessor term, Peleset, is found in five inscriptions referring to a neighboring people, starting from c. 1150 BCE during the Twentieth Dynasty of Egypt. The word was transliterated from hieroglyphs as P-r-s-t.

↑ Return to Menu

Transliteration of Ancient Egyptian in the context of Khasekhemwy

Khasekhemwy (ca. 2690 BC; Ḫꜥj-sḫm.wj, also rendered Kha-sekhemui) was the last Pharaoh of the Second Dynasty of Egypt. Little is known about him, other than that he led several significant military campaigns and built the mudbrick fort known as Shunet El Zebib.

His Horus name Ḫꜥj-sḫm.wj can be interpreted as "The Two Powerful Ones Appear", but the name is recorded in many variants, such as Ḥr-Ḫꜥj-sḫm (Horus, he whose power appears), ḫꜥj sḫm.wj ḥtp nṯrwj jm=f (the two powers appear in that the ancestors rest within him) (etc.) He is also known under his later traditioned birth name Bebti (which is also one of the names of the god Horus) and under his Hellenized name Cheneres (by Manetho; derived from Khasekhemwy).

↑ Return to Menu

Transliteration of Ancient Egyptian in the context of Mast (hieroglyph)

The ancient Egyptian Mast hieroglyph is one of the oldest language hieroglyphs from Ancient Egypt. It is used on a famous label of Pharaoh Den of the First dynasty, but forms part of the location hieroglyph: Emblem of the East.

The Ship's Mast hieroglyph is used as a triliteral phonetic hieroglyphic to represent the sound sequence ꜥḥꜥ, which means "to stand erect", or "to stand vertical"; its use is extensive throughout the language history, and hieroglyphic tomb reliefs and story-telling of Ancient Egypt. It is possibly a forerunner hieroglyph kh3 , the sun rising upon the horizon.

↑ Return to Menu