Pāli Canon in the context of Buddhist scriptures


Pāli Canon in the context of Buddhist scriptures

Pāli Canon Study page number 1 of 2

Play TriviaQuestions Online!

or

Skip to study material about Pāli Canon in the context of "Buddhist scriptures"


⭐ Core Definition: Pāli Canon

The Pāḷi Canon is the standard collection of scriptures in the Theravada Buddhist tradition, as preserved in the Pāli language. It is the most complete extant early Buddhist canon. It derives mainly from the Tambapaṇṇiya school.

According to Buddhist tradition, during the First Buddhist Council, three months after the parinibbana of Gautama Buddha in Rajgir, Ananda recited the Sutta Pitaka, and Upali recited the Vinaya Pitaka. The Arhats present accepted the recitations, and henceforth, the teachings were preserved orally by the Sangha. The Tipitaka that was transmitted to Sri Lanka during the reign of King Asoka was initially preserved orally and later written down on palm leaves during the Fourth Buddhist Council in 29 BC, approximately 454 years after the death of Gautama Buddha. The claim that the texts were "spoken by the Buddha" is meant in this non-literal sense.

↓ Menu
HINT:

In this Dossier

Pāli Canon in the context of Indian literature

Indian literature refers to the literature produced on the Indian subcontinent until 1947 and in the Republic of India thereafter. The Eighth Schedule to the Constitution of India has 22 officially recognised languages. Sahitya Akademi, India's highest literary body, also has 24 recognised literary languages.

The earliest works of Indian literature were orally transmitted. Sanskrit literature begins with the oral literature of the Rig Veda, a collection of literature dating to the period 1500–1200 BCE. The Sanskrit epics Ramayana and Mahabharata were subsequently codified and appeared towards the end of the 2nd millennium BCE. Classical Sanskrit literature developed rapidly during the first few centuries of the first millennium BCE, as did the Pāli Canon and Tamil Sangam literature. Ancient Meitei appeared in the 1st century CE with sacred musical compositions like the Ougri, and heroic narratives like the Numit Kappa. In the medieval period, literature in Kannada and Telugu appeared in the 9th and 10th centuries, respectively. Later, literature in Marathi, Gujarati, Bengali, Assamese, Odia, and Maithili appeared. Thereafter literature in various dialects of Hindi, Persian and Urdu began to appear as well. In 1913, Bengali poet Rabindranath Tagore became India's first Nobel laureate in literature.

View the full Wikipedia page for Indian literature
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Silk Road transmission of Buddhism

Mahayana Buddhism entered Han China via the Silk Road, beginning in the 1st or 2nd century CE. The first documented translation efforts by Buddhist monks in China were in the 2nd century CE via the Kushan Empire into the Chinese territory bordering the Tarim Basin under Kanishka. These contacts transmitted strands of Sarvastivadan and Tamrashatiya Buddhism throughout the Eastern world.

Theravada Buddhism developed from the Pāli Canon in Sri Lanka Tamrashatiya school and spread throughout Southeast Asia. Meanwhile, Sarvastivada Buddhism was transmitted from North India through Central Asia to China. Direct contact between Central Asian and Chinese Buddhism continued throughout the 3rd to 7th centuries, much into the Tang period. From the 4th century onward, Chinese pilgrims like Faxian (395–414) and later Xuanzang (629–644) started to travel to northern India in order to get improved access to original scriptures. Between the 3rd and 7th centuries, parts of the land route connecting northern India with China was ruled by the Xiongnu, Han dynasty, Kushan Empire, the Hephthalite Empire, the Göktürks, and the Tang dynasty. The Indian form of Buddhist tantra (Vajrayana) reached China in the 7th century. Tibetan Buddhism was likewise established as a branch of Vajrayana, in the 8th century.

View the full Wikipedia page for Silk Road transmission of Buddhism
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Jataka tales

The Jātaka (Sanskrit for "Birth-Related" or "Birth Stories") are a voluminous body of literature native to the Indian subcontinent which mainly concern the previous births of Gautama Buddha in both human and animal form. Jataka stories were depicted on the railings and torans of the stupas. According to Peter Skilling, this genre is "one of the oldest classes of Buddhist literature." Some of these texts are also considered great works of literature in their own right. The various Indian Buddhist schools had different collections of jātakas. The largest known collection is the Jātakatthavaṇṇanā of the Theravada school, as a textual division of the Pāli Canon, included in the Khuddaka Nikaya of the Sutta Pitaka.

In these stories, the future Buddha may appear as a king, an outcaste, a deva, an animal—but, in whatever form, he exhibits some virtue that the tale thereby inculcates. Often, Jātaka tales include an extensive cast of characters who interact and get into various kinds of trouble – whereupon the Buddha character intervenes to resolve all the problems and bring about a happy ending. The Jātaka genre is based on the idea that the Buddha was able to recollect all his past lives and thus could use these memories to tell a story and illustrate his teachings.

View the full Wikipedia page for Jataka tales
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Buddhist texts

Buddhist texts are religious texts that belong to, or are associated with, Buddhism and its traditions. There is no single textual collection for all of Buddhism. Instead, there are three main Buddhist Canons: the Pāli Canon of the Theravāda tradition, the Chinese Buddhist Canon used in East Asian Buddhist tradition, and the Tibetan Buddhist Canon used in Indo-Tibetan Buddhism.

The earliest Buddhist texts were not committed to writing until some centuries after the death of Gautama Buddha. The oldest surviving Buddhist manuscripts are the Gandhāran Buddhist texts, found in Pakistan and written in Gāndhārī, they date from the first century BCE to the third century CE. The first Buddhist texts were initially passed on orally by Buddhist monastics, but were later written down and composed as manuscripts in various Indo-Aryan languages (such as Pāli, Gāndhārī, and Buddhist Hybrid Sanskrit). These texts were collected into various collections and translated into other languages such as Buddhist Chinese (fójiào hànyǔ 佛教漢語) and Classical Tibetan as Buddhism spread outside of India.

View the full Wikipedia page for Buddhist texts
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Luminous mind

Luminous mind (Skt: prabhāsvara-citta or ābhāsvara-citta, Pali: pabhassara citta; Tib: འོད་གསལ་གྱི་སེམས་ ’od gsal gyi sems; Ch: 光明心 guangmingxin; Jpn: 光明心 kōmyōshin) is a Buddhist term that appears only rarely in the Pali Canon, but is common in the Mahayana sūtras and central to the Buddhist tantras. It is variously translated as "brightly shining mind" or "mind of clear light", while the related term luminosity (Skt. prabhāsvaratā; Tib. འོད་གསལ་བ་ ’od gsal ba; Ch. guāng míng; Jpn. kōmyō; Kor. kwangmyōng) is also translated as "clear light" or "luminosity" in Tibetan Buddhist contexts or "purity" in East Asian contexts.

The Theravada school identifies the "luminous mind" with the bhavanga, a concept first proposed in the Theravāda Abhidhamma. The later schools of the Mahayana identify it with bodhicitta and tathagatagarbha. The luminosity of mind is of central importance in the philosophy and practice of the Buddhist tantras, Mahamudra, and Dzogchen.

View the full Wikipedia page for Luminous mind
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Samatha

Samatha (Pāli samatha Sanskrit: śamatha शमथ; Chinese: ; pinyin: zhǐ), "calm," "serenity," "tranquility of awareness," and vipassanā (Pāli vipassanā; Sanskrit: vipaśyanā विपश्यना; Sinhala: විදර්ශනා), literally "special, super (vi-), seeing (-passanā)", are two qualities of the mind developed in tandem in Buddhist practice.

In the Pāli Canon and the Āgama these qualities are not specific practices, but elements of "a single path," and are "fulfilled" with the development (bhāvanā) of mindfulness (sati) and meditation (jhāna) and other path-factors. While jhāna has a central role in the Buddhist path, vipassanā is rarely mentioned separately, but is usually described along with samatha.

View the full Wikipedia page for Samatha
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Theravada

Theravāda is Buddhism's oldest existing school. The school's adherents, termed Theravādins (anglicized from Pali theravādī), have preserved their version of the Buddha's teaching or Dhamma in the Pāli Canon for over two millennia. As of 2010, Theravada is the second largest branch of Buddhism with 36% Buddhists belonging to Theravada, compared to 53% to Mahayana.

The Pāli Canon is the most complete Buddhist canon surviving in a classical Indian language, Pāli, which serves as the school's sacred language and lingua franca. In contrast to Mahāyāna and Vajrayāna, Theravāda tends to be conservative in matters of doctrine (pariyatti) and monastic discipline (vinaya). One element of this conservatism is the fact that Theravāda rejects the authenticity of the Mahayana sutras (which appeared c. 1st century BCE onwards). Consequently, Theravāda generally does not recognize the existence of many Buddhas and bodhisattvas believed by the Mahāyāna school, such as Amitābha and Vairocana, because they are not found in their scriptures.

View the full Wikipedia page for Theravada
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Bhikkhuni

A bhikkhunī (Pali: 𑀪𑀺𑀓𑁆𑀔𑀼𑀦𑀻, Sanskrit: भिक्षुणी, romanizedbhikṣuṇī) is a fully ordained Buddhist nun. Bhikkhunīs live by the Vinaya, a set of monastic rules and ethical precepts. The total of codes of conduct prescribed for nuns amounts to either 311 (Theravada school), 348 (Dharmaguptaka school), or 364 (Mulasarvastivada school). Until recently, the lineages of female monastics only remained in Mahayana Buddhism and thus were prevalent in countries such as China, Korea, Taiwan, Japan, and Vietnam, while a few women have taken the full monastic vows in the Theravada and Vajrayana schools. The official lineage of Tibetan Buddhist bhikkhunīs recommenced on 23 June 2022 in Bhutan when 144 nuns, most of them Bhutanese, were fully ordained.

According to the Buddhist Canon, women are as capable of reaching enlightenment as men. The Canon describes that the order of bhikkhunīs was first created by the Buddha at the specific request of his aunt and foster-mother Mahapajapati Gotami, who became the first ordained bhikkhunī. A famous work of the early Buddhist schools is the Therigatha, a collection of poems by elder nuns about enlightenment that was preserved in the Pāli Canon. The canon also describes extra vows required for women to be ordained as bhikkhunīs.

View the full Wikipedia page for Bhikkhuni
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Pali literature

Pali literature is concerned mainly with Theravada Buddhism, of which Pali (IAST: pāl̤i) is the traditional language. The earliest and most important Pali literature constitutes the Pāli Canon, the authoritative scriptures of Theravada school.

Pali literature includes numerous genres, including Suttas (Buddhist discourses), Vinaya (monastic discipline), Abhidhamma (philosophy), poetry, history, philology, hagiography, scriptural exegesis, and meditation manuals.

View the full Wikipedia page for Pali literature
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Tipiṭaka

There are several Buddhist canons, which refers to the various scriptural collections of Buddhist sacred scriptures or the various Buddhist scriptural canons. Some of these collections are also called Tipiṭaka (Pali: [tɪˈpɪʈɐkɐ]) or Tripiṭaka (Sanskrit: [trɪˈpɪʈɐkɐ]) , meaning "Triple Basket", a traditional term for the three main divisions of some ancient canons. In ancient India, there were several Buddhist scriptural canons that were organized into three main textual divisions: Vinaya (monastic rule), Sutra (which contains teachings of the Buddha) and Abhidharma (which are more systematic and scholastic works). For example, the Pāli Tipiṭaka is composed of the Vinaya Piṭaka, the Sutta Piṭaka, and the Abhidhamma Piṭaka. In East Asian Buddhism meanwhile, the traditional term for the canon is Great Storage of Scriptures (traditional Chinese: 大藏經; pinyin: Dàzàngjīng).

The Pāli Canon maintained by the Theravāda tradition in Southeast Asia, the Chinese Buddhist Canon maintained by the East Asian Buddhist tradition, and the Tibetan Buddhist Canon maintained by the Tibetan Buddhist tradition are the three main important scriptural canons in the contemporary Buddhist world. The Nepalese canon, particularly its Buddhist Sanskrit literature has also been very important for modern Buddhist studies scholarship since it contains many surviving Sanskrit manuscripts. The Mongolian Buddhist canon (mostly a translation from the Tibetan into Classical Mongolian) is also important in Mongolian Buddhism.

View the full Wikipedia page for Tipiṭaka
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Tathāgata

Tathāgata (Sanskrit: [tɐˈtʰaːɡɐtɐ]), translated into Chinese as 如來 and English as Thus Come One, is a Pali and Sanskrit word used in ancient India for a person who has attained the highest religious goal. Gautama Buddha, the founder of Buddhism, used it when referring to himself or other past Buddhas in the Pāli Canon. Likewise, in the Mahayana corpus, it is an epithet of Shakyamuni Buddha and the other celestial buddhas. The term is often thought to mean either "one who has thus gone" (tathā-gata), "one who has thus come" (tathā-āgata), or sometimes "one who has thus not gone" (tathā-agata). This is interpreted as signifying that the Tathāgata is beyond all coming and going – beyond all transitory phenomena. There are, however, other interpretations and the precise original meaning of the word is not certain.

The Buddha is quoted on numerous occasions in the Pali Canon as referring to himself as the Tathāgata instead of using the pronouns me, I or myself. This may be meant to emphasize by implication that the teaching is uttered by one who has transcended the human condition, one beyond the otherwise endless cycle of rebirth and death, i.e. beyond dukkha.

View the full Wikipedia page for Tathāgata
↑ Return to Menu

Pāli Canon in the context of Jātaka (Pali Canon)

The Jātaka is a Buddhist scripture, part of the Pāli Canon of Theravāda Buddhism. It is included in the Sutta Pitaka's Khuddaka Nikaya. It comprises 547 poems, arranged roughly by an increasing number of verses. The various Indian Buddhist schools had different collections of jātakas, and the definitive Jātaka of the Pali Canon is one of the canonical collections that have existed within various Buddhist traditions. Some of the stories are also found in numerous other languages and media, such the Hindu Panchatantra.

View the full Wikipedia page for Jātaka (Pali Canon)
↑ Return to Menu