Pallava script in the context of "Tamil-Grantha script"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Pallava script in the context of "Tamil-Grantha script"

Ad spacer

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Pallava script in the context of Tamil-Grantha script

Extended-Tamil script or Tamil-Grantha refers to a script used to write the Tamil language before the 20th century Tamil purist movement. Tamil-Grantha is a mixed-script: a combination of the conservative-Tamil script that independently evolved from pre-Pallava script, combined with consonants imported from a later-stage evolved Grantha script (from Pallava-Grantha) to write non-Tamil consonants. Some scholars posit that the origin of Tamil-Grantha is unclear: the script could also be a direct descendant of the Pallava-Grantha script which extensively developed during the Middle Tamil period to write Middle-Tamil.

The Modern Tamil script is a subset of Tamil-Grantha alphabet, retaining only the 18 consonants taken from Tolkāppiyam-based Old Tamil which generally was written using Vatteluttu script. Tamil-Grantha has 36 consonants, hence covering all Indic consonants like Malayalam script. However, the Modern-Tamil standard allowed a few additional consonants from Grantha into its alphabet: ஜ (ja), ஷ (ṣa), ஸ (sa), ஹ (ha). But their usage is discouraged by Tamil purists and recommend to assimilate the sounds to approximate pure-Tamil phonology, respectively: ச (ca), ச (ca), ச (ca), க (ka). Another letter ஶ was also allowed in 2005 exclusively to write ஶ்ரீ (śrī); however purists enforce the usage of திரு (tiru) over ஶ்ரீ.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Pallava script in the context of Kedukan Bukit inscription

The Kedukan Bukit inscription is an inscription discovered by the Dutchman C.J. Batenburg on 29 November 1920 at Kedukan Bukit, South Sumatra, Dutch East Indies (now Indonesia), on the banks of Tatang River, a tributary of Musi River. It is the oldest surviving specimen of the Malay language, in a form known as Old Malay. It is a small stone of 45 cm × 80 cm (18 in × 31 in). This inscription is dated 1 May 683 CE. This inscription was written in Pallava script.

↑ Return to Menu

Pallava script in the context of Old Khmer

Old Khmer is the oldest attested stage of the Khmer language, an Austroasiatic language historically and presently spoken across Cambodia, Southern Vietnam, and parts of Thailand and Laos. It is recorded in inscriptions dating from the early 7th century until the first few decades of the 15th century. Such inscriptions, spanning nearly a millennium and numbering well over a thousand, present one of the most extensive sources of documentation in Southeast Asia.

Old Khmer was written in an early variant of the Khmer script derived from Pallava, a southern variant of Brahmi, and in turn became the basis of the scripts used for Thai and Lao. Along with Brahmi and Indian influence on Cambodia, Old Khmer saw an influx of Sanskrit loanwords in the domains of religion, philosophy, and to a lesser extent, politics. Despite this, Old Khmer retained a prototypical Austroasiatic typology in phonology, syntax, and morphology, being sesquisyllabic, analytic, having a rich system of derivational affixes.

↑ Return to Menu

Pallava script in the context of Grantha script

The Grantha script (Sanskrit: 𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥𑌲𑌿𑌪𑌿, romanizedgranthalipi; Tamil: கிரந்த எழுத்து, romanized: Granta eḻuttu; Malayalam: ഗ്രന്ഥലിപി, romanizedgranthalipi) is a classical South Indian Brahmic script, found particularly in Tamil Nadu and Kerala. Originating from the Pallava script, the Grantha script is related to Tamil and Vatteluttu scripts. The modern Malayalam script of Kerala is a direct descendant of the Grantha script. The Southeast Asian and Indonesian scripts such as Thai and Javanese respectively, as well as South Asian and Sri Lankan scripts such as Tigalari and Sinhalese scripts respectively, are derived or closely related to Grantha through the early Pallava script. The Pallava script or Pallava Grantha emerged in the 4th century CE and was used until the 7th century CE, in India. This early Grantha script was used to write Sanskrit texts, inscriptions on copper plates and stones of Hindu temples and monasteries. It was also used for classical Manipravalam – a language that is a blend of Sanskrit and Tamil. From it evolved Middle Grantha by the 7th century, and Transitional Grantha by about the 8th century, which remained in use until about the 14th century. Modern Grantha has been in use since the 14th century and into the modern era, to write classical texts in Sanskrit and Dravidian languages. It is also used to chant hymns and in traditional Vedic schools.

The Tamil purist movement of the colonial era sought to purge the Grantha script from use and use the Tamil script exclusively. According to Kailasapathy, this was a part of Tamil nationalism and amounted to regional ethnic chauvinism.

↑ Return to Menu

Pallava script in the context of Old Sundanese script

Old Sundanese script (Sundanese: ᮃᮊ᮪ᮞᮛ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮥᮠᮥᮔ᮪, romanized: Aksara Sunda Buhun) is a script that developed in West Java in the 14th–18th centuries which was originally used to write Old Sundanese language. The Old Sundanese script is a development of the Pallava script which has reached the stage of modifying its distinctive form as used in lontar texts in the 16th century.

↑ Return to Menu

Pallava script in the context of Đông Yên Châu inscription

The Đông Yên Châu inscription is an Old Cham inscription written in Pallava script, found in 1936 at Đông Yên Châu, northwest of Trà Kiệu, which used to be the old Champa capital known as Simhapura, in central Vietnam. The inscription was written in prose, is the oldest document of Cham (and indeed of any Austronesian language), and testifies to the existence of indigenous beliefs among the ancient Cham people of the Champa kingdom. Though not itself dated, the phrasing of the inscription is identical to those of dated Sanskrit inscriptions of Bhadravarman I of the second dynasty, who ruled Champa at the end of the 4th century CE. It contains an imprecatory formula ordering respect for the "naga of the king", undoubtedly a reference to the protective divinity of a spring or well. This vernacular text shows that in the 4th century, the land that now constitutes modern-day central Vietnam was inhabited by an Austronesian-speaking population. The evidence, both monumental and palaeographic, also suggests that Hinduism was the predominant religious system.

The fact that the language in the inscription shares some basic grammar and vocabulary with Malay has led some scholars to argue that the inscription contains the oldest specimen of Malay words in the form of Old Malay, older by three centuries than the earliest Srivijayan inscriptions from southeastern Sumatra. However, most scholars consider it established that this inscription was written in Old Cham instead. The shared basic grammar and vocabulary comes as no surprise, since Chamic and Malayic languages are closely related; both are the two subgroups of a Malayic–Chamic group within the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian family.

↑ Return to Menu