Pakistani English in the context of Number plates


Pakistani English in the context of Number plates

Pakistani English Study page number 1 of 1

Play TriviaQuestions Online!

or

Skip to study material about Pakistani English in the context of "Number plates"


⭐ Core Definition: Pakistani English

Pakistani English or English (Pakistan) (Paklish, Pinglish, PakEng, en-PK) is a group of English-language varieties spoken in Pakistan and among the Pakistani diaspora. English is the primary language used by the government of Pakistan, alongside Urdu, on the national level. While being spoken natively by only a small percentage of the population, it is the primary language used in education, commerce, administration, and the legal and judicial systems.

It was first recognised as a distinct variety of South Asian English and designated in the 1970s and 1980s. Pakistani English, similar and related to Indian English, is slightly different from other varieties of English in respect to vocabulary, accent, and other features.

↓ Menu
HINT:

👉 Pakistani English in the context of Number plates

A vehicle registration plate, also known as a number plate (British, Indian, Pakistani English and Australian English), license plate (American English) or licence plate (Canadian English), is a metal or plastic plate attached to a motor vehicle or trailer for official identification purposes. All countries require registration plates for commercial road vehicles such as cars, trucks, and motorcycles, for hire. Whether they are required for other vehicles, such as bicycles, boats, or tractors, may vary by jurisdiction. The registration identifier is a numeric or alphanumeric ID that uniquely identifies the vehicle or vehicle owner within the issuing region's vehicle register. In some countries, the identifier is unique within the entire country, while in others it is unique within a state or province. Whether the identifier is associated with a vehicle or a person also varies by issuing agency. There are also electronic license plates.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Pakistani English in the context of Ballpoint pen

A ballpoint pen, also known as a biro (British English), ball pen (Bangladeshi, Hong Kong, Indian, Indonesian, Pakistani, Japanese and Philippine English), or dot pen (Nepali English and South Asian English), is a pen that dispenses ink (usually in paste form) over a metal ball at its point, i.e., over a "ball point". The metals commonly used are steel, brass, or tungsten carbide. The design was conceived and developed as a cleaner and more reliable alternative to dip pens and fountain pens, and it is now the world's most-used writing instrument; millions are manufactured and sold daily. It has influenced art and graphic design and spawned an artwork genre.

View the full Wikipedia page for Ballpoint pen
↑ Return to Menu

Pakistani English in the context of Lakh

A lakh (/læk, lɑːk/; abbreviated L; sometimes written lac) is a unit in the Indian numbering system equal to one hundred thousand (100,000; scientific notation: 10). In the Indian 2, 2, 3 convention of digit grouping, it is written as 1,00,000. For example, in India, 150,000 rupees becomes 1.5 lakh rupees, written as 1,50,000 or INR 1,50,000.

It is widely used both in official and other contexts in Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, India, Myanmar, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka. It is often used in Bangladeshi, Indian, Pakistani, and Sri Lankan English.

View the full Wikipedia page for Lakh
↑ Return to Menu

Pakistani English in the context of Aubergine

Eggplant (in North American, Australian, and Philippine English), aubergine (in British, Irish, and New Zealand English), brinjal (in Bangladeshi, Indian, Pakistani, Singapore, Malaysian, South African, and Sri Lankan English), or baigan (in Caribbean English) is a plant species in the nightshade family Solanaceae. Solanum melongena is grown worldwide for its edible fruit, typically used as a vegetable in cooking.

Most commonly purple, the spongy, absorbent fruit is used in several cuisines. It is a berry by botanical definition. As a member of the genus Solanum, it is related to the tomato, chili pepper, and potato, although those are of the Americas region while the eggplant is of the Eurasia region. Like the tomato, its skin and seeds can be eaten, but it is usually eaten cooked. Eggplant is nutritionally low in macronutrient and micronutrient content, but the capability of the fruit to absorb oils and flavors into its flesh through cooking expands its use in the culinary arts.

View the full Wikipedia page for Aubergine
↑ Return to Menu

Pakistani English in the context of Rhoticity in English

The distinction between rhoticity and non-rhoticity is one of the most prominent ways in which varieties of the English language are classified. In rhotic accents, the sound of the historical English rhotic consonant, /r/, is preserved in all phonetic environments. In non-rhotic accents, speakers no longer pronounce /r/ in postvocalic environments: when it is immediately after a vowel and not followed by another vowel. For example, a rhotic English speaker pronounces the words hard and butter as /ˈhɑːrd/ and /ˈbʌtər/, but a non-rhotic speaker "drops" or "deletes" the /r/ sound and pronounces them as /ˈhɑːd/ and /ˈbʌtə/. When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the /r/ in that position (the linking R), because it is followed by a vowel.

The rhotic dialects of English include most of those in Scotland, Ireland, the United States, and Canada. The non-rhotic dialects include most of those in England, Wales, Australia, New Zealand, and South Africa. Among certain speakers, like some in the northeastern coastal and southern United States, rhoticity is a sociolinguistic variable: postvocalic /r/ is deleted depending on an array of social factors, such as being more correlated in the 21st century with lower socioeconomic status, greater age, particular ethnic identities, and informal speaking contexts. These correlations have varied through the last two centuries, and in many cases speakers of traditionally non-rhotic American dialects are now rhotic or variably rhotic. Dialects of English that stably show variable rhoticity or semi-rhoticity also exist around the world, including many dialects of India, Pakistan, and the Caribbean.

View the full Wikipedia page for Rhoticity in English
↑ Return to Menu

Pakistani English in the context of Ballpoint

A ballpoint pen, also known as a biro (British English), ball pen (Bangladeshi, Hong Kong, Indian, Indonesian, Pakistani, Japanese and Philippine English), or dot pen (Nepali English and South Asian English), is a pen that dispenses ink (usually in paste form) over a hard ball at its point, i.e., over a "ball point". The materials commonly used are steel, brass, or tungsten carbide. The design was conceived and developed as a cleaner and more reliable alternative to dip pens and fountain pens, and it is now the world's most-used writing instrument; millions are manufactured and sold daily. It has influenced art and graphic design and spawned an artwork genre.

View the full Wikipedia page for Ballpoint
↑ Return to Menu