Kazakh alphabets in the context of "Ş"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Kazakh alphabets in the context of "Ş"

Ad spacer

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Kazakh alphabets in the context of Ş

S-cedilla (majuscule: Ş, minuscule: ş) is a letter used in some of the Turkic languages. It occurs in the Azerbaijani, Gagauz, Turkish, and Turkmen alphabets. It is also planned to be in the Latin-based Kazakh alphabet.It is used in Brahui, Chechen, Crimean Tatar, Kurdish, and Tatar as well, when they are written in the Latin alphabet.

It commonly represents /ʃ/, the voiceless postalveolar fricative (like sh in shoe).

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Kazakh alphabets in the context of Ğ

Ğ (g with breve; minuscule: ğ) is a Latin letter found in the Turkish and Azerbaijani alphabets as well as the Latin alphabets of Zazaki, Laz, Crimean Tatar, Tatar, and Kazakh. It traditionally represented the voiced velar fricative /ɣ/ or the voiced uvular fricative /ʁ/. However, in Turkish, the phoneme has in most cases been reduced to a silent letter, serving as a vowel-lengthener. But for Crimean Tatar spelling in Romania it represents the voiced palato-alveolar affricate /d͡ʒ/.

↑ Return to Menu

Kazakh alphabets in the context of Dotless I

I, or ı, called dotless i, is a letter used in the Latin-script alphabets of Azerbaijani, Crimean Tatar, Gagauz, Kazakh, Tatar and Turkish. It commonly represents the close back unrounded vowel /ɯ/, except in Kazakh where it represents the near-close front unrounded vowel /ɪ/. All of the languages it is used in also use its dotted counterpart İ while not using the basic Latin letter I.

In scholarly writing on Turkic languages, ï is sometimes used for /ɯ/.

↑ Return to Menu

Kazakh alphabets in the context of İ

İ, or i, called dotted I or i-dot, is a letter used in the Latin-script alphabets of Azerbaijani, Crimean Tatar, Gagauz, Kazakh, Tatar, and Turkish. It commonly represents the close front unrounded vowel /i/ except in Kazakh in which it additionally represents the voiced palatal approximant /j/ and the diphthongs /ɪj/ and /əj/. All languages that use it also use its dotless counterpart I, but not the basic Latin letter I.

↑ Return to Menu

Kazakh alphabets in the context of Kyrgyz alphabets

The Kyrgyz alphabets are the alphabets used to write the Kyrgyz language. Kyrgyz uses the following alphabets:

The Perso-Arabic script was traditionally used to write Kyrgyz before the introduction of the first Latin-based alphabets in 1927. In the years 1923 to 1925, Kyrgyz literaturists and linguists such as Kasym Tynystanov and Ishenali Arabayev undertook a project of reforming Kyrgyz Arabic orthography. In doing so, they took inspiration from the reformed Kazakh Arabic alphabet, one of the first Turkic Arabic scripts to be undergoing reforms as early as 1912. Today an Arabic alphabet is used in China, which slightly differs from the 1920s Soviet standard. For example, in the 1920s Arabic alphabet, the distinction between front and back vowel pairs [о][ɵ] and [u][ʏ] was to be marked with an initial hamza if it couldn't be inferred from the word itself. In the Chinese variant standardized in 1950s, each of the said four vowels have a unique letter for example, thus making the use of a hamza unnecessary.

↑ Return to Menu