Jerome in the context of "Hermit"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Jerome in the context of "Hermit"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Jerome

Jerome (/əˈrm/; Latin: Eusebius Sophronius Hieronymus; Ancient Greek: Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος; c. 342–347 – 30 September 420), also known as Jerome of Stridon, was an early Christian priest, confessor, theologian, translator, and historian; he is commonly known as Saint Jerome.

He is best known for his translation of the Bible into Latin (the translation that became known as the Vulgate) and his commentaries on the whole Bible. Jerome attempted to create a translation of the Old Testament based on a Hebrew version, rather than the Septuagint, as prior Latin Bible translations had done. His list of writings is extensive. In addition to his biblical works, he wrote polemical and historical essays, always from a theologian's perspective.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<
In this Dossier

Jerome in the context of Augustine of Hippo

Augustine of Hippo (/ɔːˈɡʌstɪn/ aw-GUST-in, US also /ˈɔːɡəstn/ AW-gə-steen; Latin: Aurelius Augustinus Hipponensis; 13 November 354 – 28 August 430) was a theologian and philosopher, the bishop of Hippo Regius from Thagaste in Numidia Cirtensis, (present-day Souk Ahras, Algeria). His writings deeply influenced the development of Western philosophy and Western Christianity, and he is viewed as one of the most important Church Fathers of the Latin Church in the Patristic Period. His many important works include The City of God, On Christian Doctrine, and Confessions.

According to his contemporary, Jerome of Stridon, Augustine "established anew the ancient Faith". In his youth he was drawn to the Manichaean faith, and later to the Hellenistic philosophy of Neoplatonism. After his conversion to Christianity and baptism in 386, Augustine developed his own approach to philosophy and theology, accommodating a variety of methods and perspectives. Believing the grace of Christ was indispensable to human freedom, he helped formulate the doctrine of original sin and made significant contributions to the development of just war theory. When the Western Roman Empire began to disintegrate, Augustine imagined the Church as a spiritual City of God, distinct from the material Earthly City. The segment of the Church that adhered to the concept of the Trinity as defined by the Council of Nicaea and the Council of Constantinople closely identified with Augustine's On the Trinity.

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Jewish–Christian gospels

The Jewish–Christian Gospels were gospels of a Jewish Christian character quoted by Clement of Alexandria, Origen, Eusebius, Epiphanius, Jerome and probably Didymus the Blind. All five call the gospel they know the "Gospel of the Hebrews", but most modern scholars have concluded that the five early church historians are not quoting the same work. As none of the works survive to this day, attempts have been made to reconstruct them from the references in the Church Fathers. The majority of scholars believe that there existed one gospel in Aramaic/Hebrew and at least two in Greek, although a minority argue that there were only two, in Aramaic/Hebrew and in Greek.

In the standard edition of Schneemelcher, he creates three different Jewish–Christian gospels by dividing up the references in the church fathers. Schneemelcher uses the following working names for the three proposed gospels:

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Christianity in the 5th century

In the 5th century in Christianity, there were many developments which led to further fracturing of the State church of the Roman Empire. Emperor Theodosius II called two synods in Ephesus, one in 431 and one in 449, that addressed the teachings of Patriarch of Constantinople Nestorius and similar teachings. Nestorius had taught that Christ's divine and human nature were distinct persons, and hence Mary was the mother of Christ but not the mother of God. The Council rejected Nestorius' view causing many churches, centered on the School of Edessa, to a Nestorian break with the imperial church. Persecuted within the Roman Empire, many Nestorians fled to Persia and joined the Sassanid Church (the future Church of the East) thereby making it a center of Nestorianism. By the end of the 5th century, the global Christian population was estimated at 10-11 million. In 451 the Council of Chalcedon was held to clarify the issue further. The council ultimately stated that Christ's divine and human nature were separate but both part of a single entity, a viewpoint rejected by many churches who called themselves miaphysites. The resulting schism created a communion of churches, including the Armenian, Syrian, and Egyptian churches, that is today known as Oriental Orthodoxy. In spite of these schisms, however, the imperial church still came to represent the majority of Christians within the Roman Empire.

At the end of the 4th century the Roman Empire had effectively split into two states although its economy and the Church were still strongly tied. The two halves of the empire had always had cultural differences, in particular exemplified by the widespread use of the Greek language in the Eastern Empire and the more limited use of Greek in the West (Greek was used in the West but Latin was displacing it as the spoken vernacular. By the 5th century scholars in the West had begun to abandon Greek in favor of the use of Latin. The Church in Rome, in particular, began to encourage the use of Latin in the western provinces and published Jerome's Vulgate, the first authorized translation of the Bible in Latin.

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Horned Moses

The Horns of Moses are an iconographic convention common in Latin Christianity whereby Moses was presented as having two horns on his head, later replaced by rays of light. The idea comes from a translation, or mis-translation, of a Hebrew term in Jerome's Latin Vulgate Bible, and many later vernacular translations dependent on that. Moses is said to be "horned", or radiant, or glorified, after he sees God who presents him with the tablets of the law in the Book of Exodus.

The use of the term "horned" to describe Moses in fact predates Jerome, and can be traced to the Greek Jewish scholar Aquila of Sinope (fl. 130), whose Greek translations were well known to Jerome. The Hebrew qāran may reflect an allegorical concept of "glorified", or rings of light. Horns tend to have positive associations in the Old Testament, and in ancient Middle Eastern culture more widely, but are associated with negative forces in the Book of Revelation in the New Testament. These considerations may have influenced the translators in their choices, for Aquila as a positive, or for Jerome, as a negative.

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Vulgate

The Vulgate (/ˈvʌlɡt, -ɡət/) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Vetus Latina Gospels used by the Roman Church. Later, of his own initiative, Jerome extended this work of revision and translation to include most of the books of the Bible.

The Vulgate became progressively adopted as the Bible text within the Western Church. Over succeeding centuries, it eventually eclipsed the Vetus Latina texts. By the 13th century it had taken over from the former version the designation versio vulgata (the "version commonly used") or vulgata for short. The Vulgate also contains some Vetus Latina translations that Jerome did not work on.

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Latin translations of the 12th century

Latin translations of the 12th century were spurred by a major search by European scholars for new learning unavailable in western Europe at the time; their search led them to areas of southern Europe, particularly in central Spain and Sicily, which recently had come under Christian rule following their reconquest in the late 11th century. These areas had been under Muslim rule for a considerable time, and still had substantial Arabic-speaking populations to support their search. The combination of this accumulated knowledge and the substantial numbers of Arabic-speaking scholars there made these areas intellectually attractive, as well as culturally and politically accessible to Latin scholars. A typical story is that of Gerard of Cremona (c. 1114–87), who is said to have made his way to Toledo, well after its reconquest by Christians in 1085, because he:

Many Christian theologians were highly suspicious of ancient philosophies and especially of the attempts to synthesize them with Christian doctrines. St. Jerome, for example, was hostile to Aristotle, and St. Augustine had little interest in exploring philosophy, only applying logic to theology. For centuries, ancient Greek ideas in Western Europe were all but non-existent. Only a few monasteries had Greek works, and even fewer of them copied these works.

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Sack of Rome (410)

The sack of Rome on 24 August 410 AD was undertaken by the Visigoths led by their king, Alaric. At that time, Rome was no longer the administrative capital of the Western Roman Empire, having been replaced first by Mediolanum (now Milan) in 286 and then by Ravenna in 402. Nevertheless, the city of Rome retained a paramount position as "the eternal city" and a spiritual center of the Empire. This was the first time in almost 800 years that Rome had fallen to a foreign enemy, and the sack was a major shock to contemporaries, friends and foes of the Empire alike.

The sacking of 410 is seen as a major landmark in the fall of the Western Roman Empire. St. Jerome, living in Bethlehem, wrote: "the city which had taken the whole world was itself taken".

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Saint Jerome in His Study (Dürer)

Saint Jerome in His Study (German: Der heilige Hieronymus im Gehäus) is a copper engraving of 1514 by the German artist Albrecht Dürer. Saint Jerome is shown sitting behind his desk, engrossed in work. The table, on the corner of which is a cross, is typical of the Renaissance. An imaginary line from Jerome's head passing through the cross would arrive at the skull on the window ledge, as if contrasting death and the Resurrection. The lion in the foreground is part of the traditional iconography of St. Jerome, and near it is a sleeping dog, an animal found frequently in Dürer's works, symbolizing loyalty. Both creatures are part of Jerome's story in the Golden Legend (c. 1260), which contained fanciful hagiographies of saints.

St. Jerome in His Study is often considered as part of a group of three Dürer engravings (his Meisterstiche), the other two being the well-known Melencolia I (1514) and Knight, Death and the Devil (1513). Together they have been viewed as representing the three spheres of activity recognized in medieval times: Knight, Death, and the Devil belongs to the moral sphere and the "active life"; Melencolia I represents the intellectual; and St. Jerome the theological and contemplative life.

↑ Return to Menu

Jerome in the context of Biblical terminology for race

Since early modern times, a number of biblical ethnonyms from the Table of Nations in Genesis 10 have been used as a basis for classifying human racial (cosmetic phenotypical) categories and national (ethnolinguistic cultural) identities. The connection between Genesis 10 and contemporary ethnic groups began during classical antiquity, when authors such as Josephus, Hippolytus and Jerome analyzed the biblical list.

The early modern equation of the biblical Semites, Hamites and Japhetites with racial categories was coined at the Göttingen school of history in the late 18th century – in parallel with other, more secular terminologies for race, such as Blumenbach's fivefold color scheme.

↑ Return to Menu