Irish language in Newfoundland in the context of "Cultural conservatism"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Irish language in Newfoundland in the context of "Cultural conservatism"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Irish language in Newfoundland

The Irish language was once spoken by some immigrants to the island of Newfoundland before it disappeared in the early 20th century. The language was introduced through mass immigration by Irish speakers, chiefly from counties Waterford, Tipperary and Cork. Local place names in the Irish language include Newfoundland (Irish: Talamh an Éisc; 'Land of the Fish'), St. John's (Baile Sheáin), Ballyhack (Baile Hac), Cappahayden (Ceapach Éidín), Kilbride and St. Bride's (Cill Bhríde), Duntara, Port Kirwan and Skibbereen (Scibirín). The dialect of Irish spoken in Newfoundland is said to resemble the Munster Irish of the 18th century. While the distinct local dialect is now considered extinct, the Irish language is still taught locally and the Gaelic revival organization Conradh na Gaeilge remains active in the province.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Irish language in Newfoundland in the context of Cultural conservatism

Cultural conservatism is described as the protection of the cultural heritage of a nation state, or of a culture not defined by state boundaries. It is sometimes associated with criticism of multiculturalism, and anti-immigration sentiment. Because their cultural preservationist objectives are in conflict with those of anti-racists, cultural conservatives are often accused of racism. Despite this, however, cultural conservatism can be more nuanced in its approach to minority languages and cultures; it is sometimes focused upon heritage language learning or threatened language revitalization, such as of the distinctive local dialect of French in Quebec, Acadian French, Canadian Gaelic, and the Mi'kmaq language in Nova Scotia and New Brunswick, or the Irish language in Newfoundland. Other times cultural conservatism is more focused upon the preservation of an ethnic minority's endangered ancestral culture, such as those of Native Americans.

In the United States, cultural conservatism may imply a conservative position in the culture wars. Because cultural conservatism expresses the social dimension of conservatism according to the political compass theory, it is sometimes referred to as social conservatism. Instead, social conservatism describes conservative moral and social values, or traditionalist conservative stances on socio-cultural issues, such as abortion and same-sex marriage, in opposition to cultural liberalism (social liberalism in the United States). Meanwhile, nationalism also differs from cultural conservatism as it does not always focus upon a particular culture.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Irish language in Newfoundland in the context of Canadian Gaelic

Canadian Gaelic or Cape Breton Gaelic (Scottish Gaelic: Gàidhlig Chanada, A' Ghàidhlig Chanadach or Gàidhlig Cheap Bhreatainn), often known in Canadian English simply as Gaelic, is the form of Scottish Gaelic spoken in Atlantic Canada.

Scottish Gaels were settled in Nova Scotia from 1773, with the arrival of the ship Hector and continuing until the 1850s. Gaelic has been spoken since then in Nova Scotia on Cape Breton Island and on the northeastern mainland of the province. Scottish Gaelic is a member of the Goidelic branch of the Celtic languages and the Canadian dialects have their origins in the Highlands and Islands of Scotland. The parent language developed out of Middle Irish and is closely related to modern Irish. The Canadian branch is a close cousin of the Irish language in Newfoundland. At its peak in the mid-19th century, there were as many as 200,000 speakers of Scottish Gaelic and Newfoundland Irish together, making it the third-most-spoken European language in Canada after English and French.

↑ Return to Menu