Hemistich in the context of "Alexandrine"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Hemistich in the context of "Alexandrine"




⭐ Core Definition: Hemistich

A hemistich (/ˈhɛmɪstɪk/; via Latin from Greek ἡμιστίχιον, from ἡμι- "half" and στίχος "verse") is a half-line of verse, followed and preceded by a caesura, that makes up a single overall prosodic or verse unit. In Latin and Greek poetry, the hemistich is generally confined to drama. In Greek tragedy, characters exchanging clipped dialogue to suggest rapidity and drama would speak in hemistichs (in hemistichomythia). The Roman poet Virgil employed hemistichs in the Aeneid to indicate great duress in his characters, where they were incapable of forming complete lines due to emotional or physical pain.

In neo-classicism, the hemistich was frowned upon (e.g. by John Dryden), but Germanic alliterative verse employed the hemistich as a basic component of verse. In Old English and Old Norse poetry, each line of alliterative verse was divided into an "a-verse" and "b-verse" hemistich with a strong caesura between. In Beowulf, there are only five basic types of hemistich, with some used only as initial hemistichs and some only as secondary hemistichs. Furthermore, Middle English poetry also employed the hemistich as a coherent unit of verse, with both the Pearl Poet and Layamon using a regularized set of principles for which metrical (as well as alliterative) forms were allowed in which hemistich position.

↓ Menu

👉 Hemistich in the context of Alexandrine

Alexandrine is a name used for several distinct types of verse line with related metrical structures, most of which are ultimately derived from the classical French alexandrine. The line's name derives from its use in the Medieval French Roman d'Alexandre of 1170, although it had already been used several decades earlier in Le Pèlerinage de Charlemagne. The foundation of most alexandrines consists of two hemistichs (half-lines) of six syllables each, separated by a caesura (a metrical pause or word break, which may or may not be realized as a stronger syntactic break):

However, no tradition remains this simple. Each applies additional constraints (such as obligatory stress or nonstress on certain syllables) and options (such as a permitted or required additional syllable at the end of one or both hemistichs). Thus a line that is metrical in one tradition may be unmetrical in another.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Hemistich in the context of Bayt (poetry)

A bayt (Arabic: بَيْت, romanizedbayt, pronounced [bajt], lit.'a house') is a metrical unit of Arabic, Azerbaijani, Ottoman, Persian, Punjabi, Sindhi and Urdu poetry.

In Arabic poetry, a bayt corresponds to a single line divided into two hemistichs of equal length, each containing two, three or four feet, or from 16 to 32 syllables. In Persian, Turkic and Urdu poetry, the word bayt has come to refer to two lines (like a couplet, although the two lines of a Persian, Turkic or Urdu bayt do not have to rhyme).

↑ Return to Menu