Hebrew diacritics in the context of "Tiberian Hebrew"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Hebrew diacritics in the context of "Tiberian Hebrew"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Hebrew diacritics

Hebrew orthography includes three types of diacritics:

  • Niqqud in Hebrew is the way to indicate vowels, which are omitted in modern orthography, using a set of ancillary glyphs. Since the vowels can be understood from surrounding letters, context can help readers read the correct pronunciations of several letters of the Hebrew alphabet (the rafe sign and other rare glyphs are also listed as part of the niqqud system but are not in common use);
  • geresh and gershayim, two diacritics that are not considered a part of niqqud, each of which has several functions (e.g. to denote Hebrew numerals);
  • and cantillation, "accents" which are used exclusively to indicate how Biblical passages should be chanted and may possess a punctuating function.

Several diacritical systems were developed in the Early Middle Ages. The most widespread system, and the only one still used to a significant degree today, was created by the Masoretes of Tiberias in the second half of the first millennium in the Land of Israel (see Masoretic Text, Tiberian Hebrew).The Niqqud signs and cantillation marks developed by the Masoretes are small in size compared to consonants, so they could be added to the consonantal texts without retranscribing them.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Hebrew diacritics in the context of Tiberian Hebrew

Tiberian Hebrew is the canonical pronunciation of the Hebrew Bible (Tanakh) committed to writing by Masoretic scholars living in the Jewish community of Tiberias in ancient Galilee c. 750–950 CE under the Abbasid Caliphate. They wrote in the form of Tiberian vocalization, which employed diacritics added to the Hebrew letters: vowel signs and consonant diacritics (nequdot) and the so-called accents (two related systems of cantillation signs or te'amim). These together with the marginal notes masora magna and masora parva make up the Tiberian apparatus.

Although the written vowels and accents came into use in around 750 CE, the oral tradition that they reflect is many centuries older, with ancient roots.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Hebrew diacritics in the context of Masoretic Text

The Masoretic Text (MT or 𝕸; Hebrew: נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, romanizedNussāḥ ham-Māsorā, lit.'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocalization and accentuation known as the masora. Referring to the Masoretic Text, masora specifically means the diacritic markings of the text of the Jewish scriptures and the concise marginal notes in manuscripts (and later printings) of the Tanakh which note textual details, usually about the precise spelling of words. It was primarily copied, edited, and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries of the Common Era (CE). The oldest known complete copy, the Leningrad Codex, dates to 1009 CE and is recognized as the most complete source of biblical books in the Ben Asher tradition. It has served as the base text for critical editions such as Biblia Hebraica Stuttgartensia and Adi.

The differences attested to in the Dead Sea Scrolls indicate that multiple versions of the Hebrew scriptures already existed by the end of the Second Temple period. Which is closest to a theoretical Urtext is disputed, as is whether such a singular text ever existed. The Dead Sea Scrolls, dating to as early as the 3rd century BCE, contain versions of the text which have some differences with today's Hebrew Bible. The Septuagint (a compilation of Koine Greek translations made in the third and second centuries BCE) and the Peshitta (a Syriac translation made in the second century CE) occasionally present notable differences from the Masoretic Text, as does the Samaritan Pentateuch, the text of the Torah preserved by the Samaritans in Samaritan Hebrew. Fragments of an ancient 2nd–3rd-century manuscript of the Book of Leviticus found near an ancient synagogue's Torah ark in Ein Gedi have identical wording to the Masoretic Text.

↑ Return to Menu

Hebrew diacritics in the context of Hebrew orthography

Hebrew spelling is the way words are spelled in the Hebrew language. The Hebrew alphabet contains 22 letters, all of which are primarily consonants. This is because the Hebrew script is an abjad, that is, its letters indicate consonants, not vowels or syllables. An early system to overcome this, still used today, is matres lectionis, where four of these letters, alef, he, vav and yud also serve as vowel letters. Later, a system of vowel points to indicate vowels (Hebrew diacritics), called niqqud, was developed.

↑ Return to Menu