Hawaiian Pidgin in the context of "Diglossia"

⭐ In the context of diglossia, Hawaiian Pidgin is most accurately described as which type of linguistic variety?

Ad spacer

⭐ Core Definition: Hawaiian Pidgin

Hawaiian Pidgin (known formally in linguistics as Hawaiʻi Creole English or HCE and known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language. Although English and Hawaiian are the two official languages of the state of Hawaiʻi, Hawaiian Pidgin is spoken by many residents of Hawaiʻi in everyday conversation and is often used in advertising targeted toward locals in Hawaiʻi. In the Hawaiian language, it is called ʻōlelo paʻi ʻai lit.'hard-taro language'. Hawaiian Pidgin was first recognized as a language by the U.S. Census Bureau in 2015. However, Hawaiian Pidgin is still thought of as lower status than the Hawaiian and English languages.

Despite its name, Hawaiian Pidgin is not a pidgin, but rather a full-fledged, nativized and demographically stable creole language. It did, however, evolve from various real pidgins spoken as common languages between ethnic groups in Hawaiʻi.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Hawaiian Pidgin in the context of Diglossia

In linguistics, diglossia (/dˈɡlɒsiə/ dy-GLOSS-ee-ə, US also /dˈɡlɔːsiə/ dy-GLAW-see-ə) is where two dialects or languages are used (in fairly strict compartmentalization) by a single language community. In addition to the community's everyday or vernacular language variety (labeled "L" or "low" variety), a second, highly codified lect (labeled "H" or "high") is used in certain situations such as literature, formal education, or other specific settings, but not used normally for ordinary conversation. The H variety may have no native speakers within the community. In cases of three dialects, the term triglossia is used. When referring to two writing systems coexisting for a single language, the term digraphia is used.

The high variety may be an older stage of the same language (as in medieval Europe, where Latin (H) remained in formal use even as colloquial speech (L) diverged), an unrelated language, or a distinct yet closely related present-day dialect (as in northern India and Pakistan, where Hindustani (L) is used alongside the standard registers of Hindi (H) and Urdu (H); Germany, where Hochdeutsch (H) is used alongside German dialects (L); the Arab world, where Modern Standard Arabic (H) is used alongside other varieties of Arabic (L); and China, where Standard Chinese (H) is used as the official, literary standard and local varieties of Chinese (L) are used in everyday communication); in Dravidian languages, Tamil has the largest diglossia with Literary Tamil (H) used in formal settings and colloquial spoken Tamil (L) used in daily life. Other examples include literary Katharevousa (H) versus spoken Demotic Greek (L); Indonesian, with its bahasa baku (H) and bahasa gaul (L) forms; Standard American English (H) versus African-American Vernacular English or Hawaiian Pidgin (L); and literary (H) versus spoken (L) Welsh.

↓ Explore More Topics
In this Dossier