Zurich German in the context of "Thurgau"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Zurich German in the context of "Thurgau"




⭐ Core Definition: Zurich German

Zurich German (natively Züritüütsch [ˈtsyrityːtʃ] ; Standard German: Zürichdeutsch) is the High Alemannic dialect spoken in the Canton of Zurich, Switzerland. Its area covers most of the canton, with the exception of the parts north of the Thur and the Rhine, which belong to the areal of the northeastern (Schaffhausen and Thurgau) Swiss dialects.

Zurich German was traditionally divided into six sub-dialects, now increasingly homogenised owing to larger commuting distances:

↓ Menu

In this Dossier

Zurich German in the context of Winterthur

Winterthur (Swiss Standard German pronunciation: [ˈvɪntərtuːr]; French: Winterthour [vintəʁtuʁ, vintɛʁ-]) is a city in the canton of Zurich in northern Switzerland. With over 120,000 residents, it is the country's sixth-largest city by population, as well as its ninth-largest agglomeration with about 140,000 inhabitants. Located about 20 kilometres (12 mi) northeast of Zurich, Winterthur is a service and high-tech industrial satellite city within Zurich Metropolitan Area.

The official language of Winterthur is German, but the main spoken language is the local variant of the Alemannic Swiss German dialect, Zurich German. Winterthur is usually abbreviated as Winti in the local dialect and by its inhabitants.

↑ Return to Menu

Zurich German in the context of Brünig-Napf-Reuss line

The Brünig-Napf-Reuss line forms a geographical boundary in traditional Swiss culture (Kulturgrenze). Running from the Brünig Pass along the Napf region to the Reuss (which joins the Aare at Brugg), it partly separates western (Bernese German) and eastern (Zurich German) varieties of High Alemannic, although some places east of the line belong to the western dialect group (Schwyz, Zug). The line runs across the cantons of Lucerne and Aargau.

The concept was first proposed by Richard Weiss in 1947, and it reflects the cultural situation in Switzerland as established by ethnographic field work during the early 20th century.Some historians and ethnographers argued that this cultural boundary is of greater importance historically than the French-German language boundary (the Röstigraben), even though it is widely admitted that the "line" doesn't form a sharp division but especially in its northern part "fans out" into a gradient.

↑ Return to Menu