Uruguayan Portuguese in the context of Portuñol


Uruguayan Portuguese in the context of Portuñol

⭐ Core Definition: Uruguayan Portuguese

Uruguayan Portuguese (português uruguaio, [poɾtuˈɣes uɾuˈɣwajo]), also known as fronteiriço ([fɾõteˈɾiso]) and riverense, and referred to by its speakers as portunhol (locally [poɾtuˈɲɔl]) (distinct from Portuñol), is a variety of Portuguese in South America with heavy influence from Rioplatense Spanish. It is spoken in north-eastern Uruguay, near the Brazilian border, mainly in the region of the twin cities of Rivera (Uruguay) and Santana do Livramento (Brazil). This section of the frontier is called "Peace Border" (Portuguese: Fronteira da Paz; Spanish: Frontera de la Paz), because there is no legal obstacle to crossing the border between the two countries.

The varieties of Uruguayan Portuguese share many similarities with the countryside dialects of the southern Brazilian state of Rio Grande do Sul, such as the denasalization of final unstressed nasal vowels, replacement of lateral palatal /ʎ/ with semivowel /j/, no raising of final unstressed /e/, alveolar trill /r/ instead of the guttural R, and lateral realization of coda /l/ instead of L-vocalization. The first two features are rare among accents of Portuguese, whereas L-vocalization is the norm in Brazil but not in other countries.

↓ Menu
HINT:

In this Dossier

Uruguayan Portuguese in the context of Rioplatense Spanish

Rioplatense Spanish (/ˌrpləˈtɛns/ REE-oh-plə-TEN-say, Spanish: [ˌrioplaˈtense]), also known as Rioplatense Castilian or River Plate Spanish, is a variety of Spanish originating in and around the Río de la Plata Basin, and now spoken throughout most of Argentina and Uruguay. This dialect is widely recognized throughout the Hispanosphere due to its strong influence from Italian languages, a result of significant historical Italian immigration to the region. As a consequence, it has incorporated numerous Italian loanwords—giving rise to the lunfardo argot—and is spoken with an intonation similar to that of the Neapolitan language from Southern Italy.

It is the most prominent dialect to employ voseo (the use of vos in place of the pronoun , along with special accompanying conjugations) in both speech and writing. Many features of Rioplatense Spanish are also shared with the varieties spoken in south and eastern Bolivia, as well as in Paraguay, particularly in regions bordering Argentina. It also strongly influences the fronteiriço, a pidgin spoken in Uruguay's border regions with Brazil, as a result of continuous interaction between the communities of both nations.

View the full Wikipedia page for Rioplatense Spanish
↑ Return to Menu