Torne River Valley in the context of "Torne (Finnish and Swedish river)"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Torne River Valley in the context of "Torne (Finnish and Swedish river)"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Torne River Valley

Meänmaa (Meänkieli for 'Our Land'), or sometimes Torne Valley or Torne River Valley (Finnish: Tornionlaakso, Torniojokilaakso; Swedish: Tornedalen) lies at the border of Sweden and Finland. It is named after the Torne River flowing through the valley and into the Gulf of Bothnia. Geographically the townships and municipalities that make up the area are Haparanda, Övertorneå, Pajala and Kiruna in Sweden, and Tornio, Ylitornio, Pello, Kolari, Muonio and Enontekiö in Finland. Culturally the highland Swedish municipality Gällivare is also considered part of Meänmaa due to the large share of Meänkieli-speaking population in it.

Meänkieli surnames and village names are common on the Swedish side of the border to this day, in spite of the dominance of the Swedish language in the area. The Finnish side of the border has standard Finnish as the sole spoken language.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<
In this Dossier

Torne River Valley in the context of Meänkieli language

Meänkieli (literally 'our language'), or Tornedalian is a Finnic language or a group of distinct Finnish dialects spoken in the northernmost part of Sweden, particularly along the Torne River Valley. It is officially recognized in Sweden as one of the country's five minority languages and is treated as a separate language from Finnish. According to the National Association of Swedish Tornedalians, 70,000 individuals understand Meänkieli, at least to some level.

Meänkieli is particularly similar to the Kven language and the Peräpohjola dialects of Finnish spoken in Finland, and it is strongly mutually intelligible with them. Its status as an independent language is sometimes disputed due to this high degree of mutual intelligibility. However, Meänkieli contains strong influences from Swedish, a number of loanwords from the Saamic languages, preserved some archaic features that even the Northern Finnish dialects have lost, and lacks the changes which standard Finnish experienced in the 19th to 20th centuries. As a result, while Meänkieli is often intelligible to speakers of Finnish, Standard Finnish is often very difficult for speakers of Meänkieli to understand. The Gällivare varieties of Meänkieli differ even more significantly from Standard Finnish and from other Finnish dialects, notably particularly their complete absence of vowel harmony.

↑ Return to Menu