Perfection of Wisdom in the context of "Svabhāva"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Perfection of Wisdom in the context of "Svabhāva"




⭐ Core Definition: Perfection of Wisdom

Prajñāpāramitā means "the Perfection of Wisdom" or "Transcendental Knowledge" in Mahāyāna Buddhism. Prajñāpāramitā refers to a perfected way of seeing the nature of reality, as well as to a particular body of Mahāyāna scriptures (sūtras), known as the Prajñāpāramitā sutras, which includes such texts as the Heart Sutra and Diamond Sutra.

The word Prajñāpāramitā combines the Sanskrit words prajñā "wisdom" (or "knowledge") with pāramitā, "excellence," "perfection," "noble character quality," or "that which has gone beyond," "gone to the other side," "transcending." Prajñāpāramitā is a central concept in Mahāyāna Buddhism and is generally associated with ideas such as emptiness (śūnyatā), 'lack of svabhāva' (essence), the illusory (māyā) nature of things, how all phenomena are characterized by "non-arising" (anutpāda, i.e. unborn) and the Madhyamaka thought of Nāgārjuna. Its practice and understanding are taken to be indispensable elements of the Bodhisattva path.

↓ Menu

In this Dossier

Perfection of Wisdom in the context of Buddhist Hybrid Sanskrit

Buddhist Hybrid Sanskrit (BHS) is a modern linguistic category applied to the language used in a class of Indian Buddhist texts, such as the Perfection of Wisdom sutras. BHS is classified as a Middle Indo-Aryan language. It is sometimes called "Buddhist Sanskrit" or "Mixed Sanskrit".

↑ Return to Menu

Perfection of Wisdom in the context of Xinxin Ming

Xinxin Ming (alternate spellings Xin Xin Ming or Xinxinming) (Chinese: 信心銘; Pīnyīn: Xìnxīn Míng; Wade–Giles: Hsin Hsin Ming; Rōmaji: Shinjinmei), meaning literally: "Faith-Mind Inscription," is a poem attributed to the Third Chinese Chán Patriarch Jianzhi Sengcan (Chinese: 鑑智僧璨; Pīnyīn: Jiànzhì Sēngcàn; Wade–Giles: Chien-chih Seng-ts'an; Romaji: Kanchi Sōsan) and one of the earliest Chinese Chan expressions of the Buddhist mind training practice. It is located in section T2010 of the Taisho Tripitaka.

The poem expresses the practice of taking pleasant and unpleasant life experiences with a sense of equanimity. Broadly speaking, the Xinxin Ming deals with the principles and practice of non-duality, that is, with the application of nonduality and the results of its practice. As an early expression of Chan Buddhism, the Inscription on Faith in Mind reveals the Buddhist missionary use of expedient means (upaya) in China by adapting Daoist terminology to the Buddhist context of awakening. It also draws on the Wisdom sutras as well as the Avatamsaka Sutra and Lankavatara Sutra to express the essential unity of opposites and the basic nature of emptiness (śūnyatā). The Xinxin Ming has been much beloved by Chan (Zen) practitioners for over a thousand years and is still studied in Western Zen circles.

↑ Return to Menu