Old French in the context of Mutual intelligibility


Old French in the context of Mutual intelligibility

Old French Study page number 1 of 9

Play TriviaQuestions Online!

or

Skip to study material about Old French in the context of "Mutual intelligibility"


⭐ Core Definition: Old French

Old French (franceis, françois, romanz; French: ancien français [ɑ̃sjɛ̃ fʁɑ̃sɛ]) was the language spoken in most of the northern half of France approximately between the late 8th and mid-14th centuries. Rather than a unified language, Old French was a group of Romance dialects, mutually intelligible yet diverse. These dialects came to be collectively known as the langues d'oïl, contrasting with the langues d'oc, the emerging Occitano-Romance languages of Occitania, now Southern France.

The mid-14th century witnessed the emergence of Middle French, the language of the French Renaissance in the Île-de-France region; this dialect was a predecessor to Modern French. Other dialects of Old French evolved themselves into modern forms (Poitevin-Saintongeais, Gallo, Norman, Picard, Walloon, etc.), each with its linguistic features and history.

↓ Menu
HINT:

In this Dossier

Old French in the context of Shrine

A shrine (Latin: scrinium "case or chest for books or papers"; Old French: escrin "box or case") is a sacred space dedicated to a specific deity, ancestor, hero, martyr, saint, daemon, or similar figure of respect, wherein they are venerated or worshipped. Shrines often contain idols, relics, or other such objects associated with the figure being venerated. A shrine at which votive offerings are made is called an altar.

Shrines are found in many of the world's religions, including Christianity, Islam, Hinduism, Buddhism, Chinese folk religion, Shinto, indigenous Philippine folk religions, and Germanic paganism as well as in secular and non-religious settings such as a war memorial. Shrines can be found in various settings, such as churches, temples, cemeteries, or as household shrines. Portable shrines are also found in some cultures.

View the full Wikipedia page for Shrine
↑ Return to Menu

Old French in the context of Provençal dialect

Provençal (/ˌprɒvɒ̃ˈsɑːl/, also UK: /-sæl/, US: /ˌpr-, -vən-/, French: [pʁɔvɑ̃sal] ; Occitan: provençau or prouvençau [pʀuvenˈsaw]) is a variety of Occitan, spoken by people in Provence and parts of Drôme and Gard. The term Provençal used to refer to the entire Occitan language, but more recently it has referred only to the variety of Occitan spoken in Provence. However, it can still be found being used to refer to Occitan as a whole, e.g. Merriam-Webster states that it can be used to refer to general Occitan, though this is going out of use.

Provençal is also the customary name given to the older version of the Occitan language used by the troubadours of medieval literature, when Old French or the langue d'oïl was limited to the northern areas of France. Thus, the ISO 639-3 code for Old Occitan is [pro].

View the full Wikipedia page for Provençal dialect
↑ Return to Menu

Old French in the context of Southern France

Southern France, also known as the south of France or colloquially in French as le Midi, is a geographical area consisting of the regions of France that border the Atlantic Ocean south of the Marais Poitevin, Spain, the Mediterranean Sea and Italy. It includes southern Nouvelle-Aquitaine in the west, Occitania in the centre, the southern parts of Auvergne-Rhône-Alpes in the northeast, Provence-Alpes-Côte d'Azur in the southeast, as well as the island of Corsica in the southeast. Southern France is generally considered part of southern Europe because of its association with the Mediterranean Sea.

The colloquial French name for the region, le Midi, is derived from an Old French compound composed of mi ("middle") and di ("day"), meaning literally "midday". Thus, the term is comparable in both origin and meaning to Mezzogiorno, which to indicates southern Italy, and Romanian Miazăzi which is a synonym for south.

View the full Wikipedia page for Southern France
↑ Return to Menu

Old French in the context of Officer

An officer is a person who has a position of authority in a hierarchical organization. The term derives from Old French oficier "officer, official" (early 14c., Modern French officier), from Medieval Latin officiarius "an officer," from Latin officium "a service, a duty" the late Latin from officiarius, meaning "official."

View the full Wikipedia page for Officer
↑ Return to Menu

Old French in the context of Assonance

Assonance is the repetition of identical or similar phonemes in words or syllables that occur close together, either in terms of their vowel phonemes (e.g., lean green meat) or their consonant phonemes (e.g., Kip keeps capes ). However, in American usage, assonance exclusively refers to this phenomenon when affecting vowels, whereas, when affecting consonants, it is generally called consonance. The two types are often combined, as between the words six and switch, which contain the same vowel and similar consonants. If there is repetition of the same vowel or some similar vowels in literary work, especially in stressed syllables, this may be termed "vowel harmony" in poetry (though linguists have a different definition of "vowel harmony").

A special case of assonance is rhyme, in which the endings of words (generally beginning with the vowel sound of the last stressed syllable) are identical—as in fog and log or history and mystery. Vocalic assonance is an important element in verse. Assonance occurs more often in verse than in prose; it is used in English-language poetry and is particularly important in Old French, Spanish, and the Celtic languages.

View the full Wikipedia page for Assonance
↑ Return to Menu

Old French in the context of Suzerainty

A suzerain (/ˈszərən, -rn/, from Old French sus "above" + soverain "supreme, chief") is a person, state or polity who has supremacy and dominant influence over the foreign policy and economic relations of another subordinate party or polity, but allows internal autonomy to that subordinate. Where the subordinate polity is called a vassal, vassal state or tributary state, the dominant party is called the suzerain. The rights and obligations of a vassal are called vassalage, and the rights and obligations of a suzerain are called suzerainty.

Suzerainty differs from sovereignty in that the dominant power does not exercise centralized governance over the vassals, allowing tributary states to be technically self-ruling but enjoy only limited independence. Although the situation has existed in a number of historical empires, it is considered difficult to reconcile with 20th- or 21st-century concepts of international law, in which sovereignty is a binary concept, which either exists or does not. While a sovereign state can agree by treaty to become a protectorate of a stronger power, modern international law does not recognise any way of making this relationship compulsory on the weaker power. Suzerainty is a practical, de facto situation, rather than a legal, de jure one.

View the full Wikipedia page for Suzerainty
↑ Return to Menu

Old French in the context of Sovereign

Sovereign is a title that can be applied to the highest leader in various categories. The word is borrowed from Old French souverain, which is ultimately derived from the Latin superānus, meaning 'above'.

The roles of a sovereign vary from monarch, ruler or head of state to head of municipal government or head of a chivalric order. As a result, the word sovereignty has more recently also come to mean independence or autonomy.

View the full Wikipedia page for Sovereign
↑ Return to Menu

Old French in the context of Charter

A charter is the grant of authority or rights, stating that the granter formally recognizes the prerogative of the recipient to exercise the rights specified. It is implicit that the granter retains superiority (or sovereignty), and that the recipient admits a limited (or inferior) status within the relationship, and it is within that sense that charters were historically granted, and it is that sense which is retained in modern usage of the term. In early medieval Britain, charters transferred land from donors to recipients.

The word entered the English language from the Old French charte, via Latin charta, and ultimately from Greek χάρτης (khartes, meaning "layer of papyrus"). It has come to be synonymous with a document that sets out a grant of rights or privileges.

View the full Wikipedia page for Charter
↑ Return to Menu

Old French in the context of Basil (name)

The name Basil (royal, kingly) comes from the male Greek name Vassilios (Greek: Βασίλειος, female version Bασιλεία), which first appeared during the Hellenistic period. It is derived from "basileus" (Greek: βασιλεύς), a Greek word of pre-Hellenic origin, meaning "king", from which words such as basilica and basilisk (via Latin) as well as the eponymous herb basil (via Old French) derive, and the name of the Italian region Basilicata, which had been long under the rule of the Byzantine Emperor (also called basileus).

Derived names in different languages include Barsegh in Armenian; Basile in French; Basilius in German; Basilio in Italian and Spanish; Basílio in Portuguese; Basileo in Galician; Vasyl in Ukraine; Vasile in Romanian; Vasil in Bulgarian; Vasilije in Serbian; Vasiliy in Russian; Bazil, Bazsó, Vászoly and Vazul in Hungarian.

View the full Wikipedia page for Basil (name)
↑ Return to Menu

Old French in the context of Sermon

A sermon is a religious discourse or oration by a preacher, usually a member of clergy. Sermons address a scriptural, theological, or moral topic, usually expounding on a type of belief, law, or behavior within both past and present contexts. Elements of the sermon often include exposition, exhortation, and practical application. The act of delivering a sermon is called preaching. In secular usage, the word sermon may refer, often disparagingly, to a lecture on morals.

In Christian practice, a sermon is usually preached to a congregation in a place of worship, either from an elevated architectural feature, known as a pulpit or an ambo, or from behind a lectern. The word sermon comes from a Middle English word which was derived from Old French, which in turn originates from the Latin word sermō meaning 'discourse.' A sermonette is a short sermon (usually associated with television broadcasting, as stations would present a sermonette before signing off for the night). The Christian Bible contains many speeches without interlocution, which some take to be sermons: Jesus' Sermon on the Mount in Matthew 5–7 (though the gospel writers do not specifically call it a sermon; the popular descriptor for Jesus' speech there came much later); and Peter after Pentecost in Acts 2:14–40 (though this speech was delivered to non-Christians and as such is not quite parallel to the popular definition of a sermon).

View the full Wikipedia page for Sermon
↑ Return to Menu

Old French in the context of French alphabet

French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language. It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100–1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years. Even in the late 17th century, with the publication of the first French dictionary by the Académie française, there were attempts to reform French orthography.

This has resulted in a complicated relationship between spelling and sound, especially for vowels; a multitude of silent letters; and many homophones, e.g. saint/sein/sain/seing/ceins/ceint (all pronounced [sɛ̃]) and sang/sans/cent (all pronounced [sɑ̃]). This is conspicuous in verbs: parles (you speak), parle (I speak / one speaks) and parlent (they speak) all sound like [paʁl]. Later attempts to respell some words in accordance with their Latin etymologies further increased the number of silent letters (e.g., temps vs. older tans – compare English "tense", which reflects the original spelling – and vingt vs. older vint).

View the full Wikipedia page for French alphabet
↑ Return to Menu

Old French in the context of Matter of France

The Matter of France (French: matière de France), also known as the Carolingian cycle, is a body of medieval literature and legendary material associated with the history of France, in particular involving Charlemagne and the Paladins. The cycle springs from the Old French chansons de geste, and was later adapted into a variety of art forms, including Renaissance epics and operas. It was one of the great European literary cycles that figured repeatedly in medieval literature.

View the full Wikipedia page for Matter of France
↑ Return to Menu

Old French in the context of Paladin

The Paladins, also called the Twelve Peers (French: Douze Pairs), are twelve legendary knights, the foremost members of Charlemagne's court in the 8th century. They first appear in the medieval (12th century) chanson de geste cycle of the Matter of France, where they play a similar role to the Knights of the Round Table in Arthurian romance. In these romantic portrayals, the chivalric paladins represent Christianity against a Saracen (Muslim) invasion of Europe. The names of the paladins vary between sources, but there are always twelve of them (a number with Christian associations) led by Roland (spelled Orlando in later Italian sources). The paladins' most influential appearance is in The Song of Roland, written between 1050 and 1115, which narrates the heroic death of Roland at the Battle of Roncevaux Pass.

The legend is based on the historical Umayyad invasion of Gaul and subsequent conflict in the Marca Hispanica between the Frankish Empire and the Emirate of Córdoba. The term paladin is from Old French, deriving from the Latin comes palatinus (count palatine), a title given to close retainers.

View the full Wikipedia page for Paladin
↑ Return to Menu

Old French in the context of Griffins

The griffin, griffon, or gryphon (Ancient Greek: γρύψ, romanizedgrýps; Classical Latin: gryps or grypus; Late and Medieval Latin: gryphes, grypho etc.; Old French: griffon) is a legendary creature with the body, tail, and back legs of a lion, and the head and wings of an eagle with its talons on the front legs.

View the full Wikipedia page for Griffins
↑ Return to Menu

Old French in the context of Purgatory

Purgatory (Latin: purgatorium, borrowed into English via Anglo-Norman and Old French) is a belief in Catholic theology. It is a passing intermediate state after physical death for purifying or purging a soul before entering Heaven. A common analogy is dross being removed from gold in a furnace.

In Catholic doctrine, purgatory refers to the final cleansing of those who died in the State of Grace, and leaves in them only "the holiness necessary to enter the joy of heaven"; it is entirely different from the punishment of the damned and is not related to the forgiveness of sins for salvation. A forgiven person can be freed from his "unhealthy attachment to creatures" by fervent charity in this world, and otherwise by the non-vindictive "temporal (i.e. non-eternal) punishment" of purgatory.

View the full Wikipedia page for Purgatory
↑ Return to Menu

Old French in the context of Romance of the Rose

Le Roman de la Rose (The Romance of the Rose) is a medieval poem written in Old French and presented as an allegorical dream vision. As poetry, The Romance of the Rose is a notable instance of courtly literature, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of romantic love is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word Rose is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of female sexuality. The names of the other characters function both as personal names and as metonyms illustrating the different factors that lead to and constitute a love affair. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired.

View the full Wikipedia page for Romance of the Rose
↑ Return to Menu

Old French in the context of Literary canon

The term canon derives from the Greek κανών (kanon), meaning "rule", and thence via Latin and Old French into English. The concept in English usage is very broad: in a general sense it refers to being one (adjectival) or a group (noun) of official, authentic or approved rules or laws, particularly ecclesiastical; or group of official, authentic, or approved literary or artistic works, such as the literature of a particular author, of a particular genre, or a particular group of religious scriptural texts; or similarly, one or a body of rules, principles, or standards accepted as axiomatic and universally binding in a religion, or a field of study or art.

View the full Wikipedia page for Literary canon
↑ Return to Menu

Old French in the context of Middle French

Middle French (French: moyen français) is a historical division of the French language that covers the period from the mid-14th to the early 17th centuries. It is a period of transition during which:

  • the French language became clearly distinguished from the other competing Oïl languages, which are sometimes subsumed within the concept of Old French (l'ancien français)
  • the French language was imposed as the official language of the Kingdom of France in place of Latin and other Oïl and Occitan languages
  • the literary development of French prepared the vocabulary and grammar for the Classical French (le français classique) spoken in the 17th and 18th centuries.

It is the first version of French that is largely intelligible to Modern French, contrary to Old French.

View the full Wikipedia page for Middle French
↑ Return to Menu

Old French in the context of Cypress

Cypress is a common name for species in several genera in the family Cupressaceae. They grow in temperate climates and subtropical regions of Asia, Europe, and North America.

The word cypress is derived from Old French cipres, which was imported from Latin cypressus, the latinisation of the Greek κυπάρισσος (kyparissos). The name derives from Cyparissus, a mythological figure who was turned into a cypress tree after killing a stag.

View the full Wikipedia page for Cypress
↑ Return to Menu