Mater lectionis in the context of "He (letter)"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Mater lectionis in the context of "He (letter)"




⭐ Core Definition: Mater lectionis

A mater lectionis (/ˌmtər ˌlɛktiˈnɪs/ MAY-tər LEK-tee-OH-niss, /ˌmɑːtər -/ MAH-tər -⁠; Latin for 'mother of reading', pl. matres lectionis /ˌmɑːtrs -/ MAH-trayss -⁠; original Hebrew: אֵם קְרִיאָה, romanizedʾēm qərîʾāh) is any consonant letter that is used to indicate a vowel, primarily in the writing of Semitic languages such as Arabic, Hebrew and Syriac. The letters that do this in Hebrew are aleph א, he ה, vav ו and yud י, with the latter two in particular being more often vowels than they are consonants. In Arabic, the matres lectionis (though they are much less often referred to thus) are ʾalif ا, wāw و and yāʾ ي.

The original value of the matres lectionis corresponds closely to what are called in modern linguistics glides or semivowels.

↓ Menu

In this Dossier

Mater lectionis in the context of Aramaic alphabet

The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian peoples throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, but not Samaritans, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet, which they call "Square Script", even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet. The modern Hebrew alphabet derives from the Aramaic alphabet, in contrast to the modern Samaritan alphabet, which derives from Paleo-Hebrew.

The letters in the Aramaic alphabet all represent consonants, some of which are also used as matres lectionis to indicate long vowels. Writing systems, like the Aramaic, that indicate consonants but do not indicate most vowels other than by means of matres lectionis or added diacritical signs, have been called abjads by Peter T. Daniels to distinguish them from alphabets such as the Greek alphabet, that represent vowels more systematically. The term was coined to avoid the notion that a writing system that represents sounds must be either a syllabary or an alphabet, which would imply that a system like Aramaic must be either a syllabary, as argued by Ignace Gelb, or an incomplete or deficient alphabet, as most other writers had said before Daniels. Daniels put forward that this is a different type of writing system, intermediate between syllabaries and 'full' alphabets.

↑ Return to Menu

Mater lectionis in the context of Hebrew orthography

Hebrew spelling is the way words are spelled in the Hebrew language. The Hebrew alphabet contains 22 letters, all of which are primarily consonants. This is because the Hebrew script is an abjad, that is, its letters indicate consonants, not vowels or syllables. An early system to overcome this, still used today, is matres lectionis, where four of these letters, alef, he, vav and yud also serve as vowel letters. Later, a system of vowel points to indicate vowels (Hebrew diacritics), called niqqud, was developed.

↑ Return to Menu

Mater lectionis in the context of Rafe (diacritic)

In Hebrew orthography the rafe or raphe (Hebrew: רָפֶה, pronounced [ʁaˈfe], meaning "weak, limp") is a diacritic (◌ֿ), a subtle horizontal overbar placed above certain letters to indicate that they are to be pronounced as fricatives.

It originated with the Tiberian Masoretes as part of the extended system of niqqud (vowel points), and has the opposite meaning of dagesh qal, showing that one of the letters בגדכפת‎ is to be pronounced as a fricative and not as a plosive, or (sometimes) that a consonant is single and not double; or, as the opposite to a mappiq, to show that the letters ה‎ or א‎ are silent (mater lectionis).

↑ Return to Menu

Mater lectionis in the context of Imperial Aramaic alphabet

The ancient Aramaic alphabet was used to write the Aramaic languages spoken by ancient Aramean pre-Christian peoples throughout the Fertile Crescent. It was also adopted by other peoples as their own alphabet when empires and their subjects underwent linguistic Aramaization during a language shift for governing purposes — a precursor to Arabization centuries later — including among the Assyrians and Babylonians who permanently replaced their Akkadian language and its cuneiform script with Aramaic and its script, and among Jews, but not Samaritans, who adopted the Aramaic language as their vernacular and started using the Aramaic alphabet, which they call "Ktav Ashuri", even for writing Hebrew, displacing the former Paleo-Hebrew alphabet. The modern Hebrew alphabet derives from the Aramaic alphabet, in contrast to the modern Samaritan alphabet, which derives from Paleo-Hebrew.

The letters in the Aramaic alphabet all represent consonants, some of which are also used as matres lectionis to indicate long vowels. Writing systems, like the Aramaic, that indicate consonants but do not indicate most vowels other than by means of matres lectionis or added diacritical signs, have been called abjads by Peter T. Daniels to distinguish them from alphabets such as the Greek alphabet, that represent vowels more systematically. The term was coined to avoid the notion that a writing system that represents sounds must be either a syllabary or an alphabet, which would imply that a system like Aramaic must be either a syllabary, as argued by Ignace Gelb, or an incomplete or deficient alphabet, as most other writers had said before Daniels. Daniels put forward that this is a different type of writing system, intermediate between syllabaries and 'full' alphabets.

↑ Return to Menu

Mater lectionis in the context of Book Pahlavi

Book Pahlavi is the cursive variant of the Pahlavi script, which was derived from the Aramaic script during the Sassanid period to write the Middle Persian language. Book Pahlavi was used primarily for writing books and documents, especially Zoroastrian works in Pahlavi, but later also for inscriptions.

Book Pahlavi is an abjad, meaning there are no unique vowel symbols, although it does make use of matres lectionis. Much like rasm in the Arabic script, a single letterform can be used for multiple letters, as they merged over time. (To avoid confusion, these are still usually transliterated differently.) Further ambiguity is added by the fact that the boundaries between letters are not clear, and many letters look identical to combinations of other letters. Like other variants of Pahlavi, many Aramaic-language heterograms (Middle Persian huzwāreš; also called "Aramaeograms") are used in Book Pahlavi texts. In transliteration, these are written as capital letters to differentiate them from Middle Persian words.

↑ Return to Menu