Lexicology in the context of Etymology


Lexicology in the context of Etymology

Lexicology Study page number 1 of 1

Play TriviaQuestions Online!

or

Skip to study material about Lexicology in the context of "Etymology"


⭐ Core Definition: Lexicology

Lexicology is the branch of linguistics that analyzes the lexicon of a specific language. A word is the smallest meaningful unit of a language that can stand on its own, and is made up of small components called morphemes. Lexicology examines every feature of a word – including formation, spelling, origin, usage, and definition.

Lexicology also considers the relationships that exist between words. In linguistics, the lexicon of a language is composed of lexemes, which are abstract units of meaning that correspond to a set of related forms of a word. Lexicology looks at how words can be broken down as well as identifies common patterns they follow.

↓ Menu
HINT:

In this Dossier

Lexicology in the context of Root (linguistics)

A root (also known as a root word or radical) is the core of a word that is irreducible into more meaningful elements. In morphology, a root is a morphologically simple unit which can be left bare or to which a prefix or a suffix can attach. The root word is the primary lexical unit of a word, and of a word family (this root is then called the base word), which carries aspects of semantic content and cannot be reduced into smaller constituents.Content words in nearly all languages contain, and may consist only of, root morphemes. However, sometimes the term "root" is also used to describe the word without its inflectional endings, but with its lexical endings in place. For example, chatters has the inflectional root or lemma chatter, but the lexical root chat. Inflectional roots are often called stems. A root, or a root morpheme, in the stricter sense, is a mono-morphemic stem. An etymon is the root word in a proto-language from which the descendant forms arose.

The traditional definition allows roots to be either free morphemes or bound morphemes. Root morphemes are the building blocks for affixation and compounds. However, in polysynthetic languages with very high levels of inflectional morphology, the term "root" is generally synonymous with "free morpheme". Many languages have a very restricted number of morphemes that can stand alone as a word: Yup'ik, for instance, has no more than two thousand.

View the full Wikipedia page for Root (linguistics)
↑ Return to Menu

Lexicology in the context of Lexicographer

Lexicography is the study of lexicons and the art of compiling dictionaries. It is divided into two separate academic disciplines:

  • Practical lexicography is the compiling, writing, and editing of dictionaries.
  • Theoretical lexicography is the scholarly study of semantic, orthographic, syntagmatic, and paradigmatic features of lexemes of the lexicon (vocabulary) of a language, developing theories of dictionary components and structures linking the data in dictionaries, the needs for information by users in specific types of situations, and how users may best access the data incorporated in printed and electronic dictionaries. This is sometimes referred to as "metalexicography" as it is concerned with the finished dictionary itself.

There is some disagreement on the definition of lexicology, as distinct from lexicography. Some use "lexicology" as a synonym for theoretical lexicography; others use it to mean a branch of linguistics pertaining to the inventory of words in a particular language.

View the full Wikipedia page for Lexicographer
↑ Return to Menu

Lexicology in the context of Dictionary

A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically (or by consonantal root for Semitic languages or radical and stroke for logographic languages), which may include information on definitions, usage, etymologies, pronunciations, translation, etc. It is a lexicographical reference that shows inter-relationships among the data.

A broad distinction is made between general and specialized dictionaries. Specialized dictionaries include words in specialist fields, rather than a comprehensive range of words in the language. Lexical items that describe concepts in specific fields are usually called terms instead of words, although there is no consensus whether lexicology and terminology are two different fields of study. In theory, general dictionaries are supposed to be semasiological, mapping word to definition, while specialized dictionaries are supposed to be onomasiological, first identifying concepts and then establishing the terms used to designate them. In practice, the two approaches are used for both types. There are other types of dictionaries that do not fit neatly into the above distinction, for instance bilingual (translation) dictionaries, dictionaries of synonyms (thesauri), and rhyming dictionaries. The word dictionary (unqualified) is usually understood to refer to a general purpose monolingual dictionary.

View the full Wikipedia page for Dictionary
↑ Return to Menu

Lexicology in the context of Semasiology

Semasiology (from Greek: σημασία, semasia, "signification") is a discipline of linguistics concerned with the question "what does the word X mean?". It studies the meaning of words regardless how they are pronounced. It is the opposite of onomasiology, a branch of lexicology that starts with a concept or object and asks for its name, i.e., "how do you express X?" whereas semasiology starts with a word and asks for its meanings.

The exact meaning of semasiology is somewhat obscure. It is often used as a synonym of semantics

View the full Wikipedia page for Semasiology
↑ Return to Menu

Lexicology in the context of Onomasiology

Onomasiology (from Greek: ὀνομάζω onomāzο 'to name', which in turn is from ὄνομα onoma 'name') is a branch of linguistics concerned with the question "how do you express X?" It is in fact most commonly understood as a branch of lexicology, the study of words (although some apply the term also to grammar and conversation).

Onomasiology, as a part of lexicology, starts from a concept which is taken to be prior(i.e. an idea, an object, a quality, an activity etc.) and asks for its names. The opposite approach is known as semasiology: here one starts with a word and asks what it means, or what concepts the word refers to. Thus, an onomasiological question is, e.g., "what are the names for long, narrow pieces of potato that have been deep-fried?" (answers: french fries in the US, chips in the UK, etc.), while a semasiological question is, e.g., "what is the meaning of the term chips?" (answers: 'long, narrow pieces of potato that have been deep-fried' in the UK, 'slim slices of potatoes deep fried or baked until crisp' in the US).

View the full Wikipedia page for Onomasiology
↑ Return to Menu

Lexicology in the context of Ghil'ad Zuckermann

Ghil'ad Zuckermann (Hebrew: גלעד צוקרמן, pronounced [ɡilˈ(ʔ)ad ˈt͡sukeʁman]; (1971-06-01)1 June 1971) is an Israeli-born language revivalist and linguist who works in contact linguistics, lexicology and the study of language, culture and identity.

Zuckermann was awarded the Rubinlicht Prize (2023) "for his research on the profound influence of Yiddish on modern Hebrew", and listed among Australia's top 30 "living legends of research" (2024) by The Australian.

View the full Wikipedia page for Ghil'ad Zuckermann
↑ Return to Menu

Lexicology in the context of Judeo-Moroccan Arabic

Judeo-Moroccan Arabic is the variety or the varieties of the Moroccan vernacular Arabic spoken by Moroccan Jews living or formerly living in Morocco. Historically, the majority of Moroccan Jews spoke Moroccan vernacular Arabic, or Darija, as their first language, even in Amazigh areas, which was facilitated by their literacy in Hebrew script. The Darija spoken by Moroccan Jews, which they referred to as al-‘arabiya diyalna ("our Arabic") as opposed to ‘arabiya diyal l-məslimīn (Arabic of the Muslims), typically had distinct features, for example, they would pronounce s as š and z as ž, some lexical borrowings from Hebrew, and in some regions Hispanic features from the migration of Sephardi Jews following the Alhambra Decree. The Jewish dialects of Darija spoken in different parts of Morocco had more in common with the local Moroccan Arabic dialects than they did with each other.

Nowadays, speakers of the language are usually older adults. The young generation of the Jews of Morocco who studied at schools of the Alliance Israelite Universelle under the French protectorate made French their mother tongue.

View the full Wikipedia page for Judeo-Moroccan Arabic
↑ Return to Menu