King James Bible in the context of "Early Modern English Bible translations"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about King James Bible in the context of "Early Modern English Bible translations"

Ad spacer

⭐ Core Definition: King James Bible

The King James Version (KJV), also referred to as the King James Bible and the Authorized Version, is an Early Modern English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of King James VI and I. The 80 books of the KJV include 39 books of the Old Testament, 14 books of Apocrypha, and the 27 books of the New Testament.

Noted for its "majesty of style," the KJV has remained in continuous use for over four centuries, exerting more influence on English literature and Christian thought than any other English Bible translation. Its phrasing has been credited with shaping not only hymnody and liturgy, but also the idioms of everyday speech used in the English-speaking world. It is considered one of the important literary accomplishments of early modern England. The original KJV is a 17th-century translation and thus contains a large number of archaisms and false friends—words that contemporary readers may think they understand but that actually carry obsolete or unfamiliar meanings—making understanding the text difficult for modern readers, even pastors and preachers trained in formal theological institutes. While the 1611 text reflects Early Modern English usage, subsequent standardizations—most notably the 1769 Oxford edition and the more recent 1900 Pure Cambridge Edition—have made the KJV considerably more accessible to later generations. Many scholars note that its sentence structure is often clearer and more direct than some modern versions, despite occasional obsolete vocabulary.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<
In this Dossier

King James Bible in the context of Modern English

Modern English, sometimes called New English (NE) or present-day English (PDE) as opposed to Middle and Old English, is the form of the English language that has been spoken since the Great Vowel Shift in England, which began in the late 14th century and was completed by the 17th century.

With some differences in vocabulary, texts that date from the early 17th century, such as the works of William Shakespeare and the King James Bible, are considered Modern English, or more specifically, Early Modern English or Elizabethan English. Through colonization, the British Empire spread English to many regions of the world, such as Anglo-America, the Indian subcontinent, Africa, Australia and New Zealand.

↑ Return to Menu

King James Bible in the context of English literature

English literature is a form of literature written in the English language from the English-speaking world. The English language has developed over more than 1,400 years. The earliest forms of English, a set of Anglo-Frisian dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the fifth century, are called Old English. Beowulf is the most famous work in Old English. Despite being set in Scandinavia, it has achieved national epic status in England. However, following the Norman Conquest of England in 1066, the written form of the Anglo-Saxon language became less common. Under the influence of the new aristocracy, French became the standard language of courts, parliament, and polite society. The English spoken after the Normans came is known as Middle English. This form of English lasted until the 1470s, when the Chancery Standard (late Middle English), a London-based form of English, became widespread. Geoffrey Chaucer, author of The Canterbury Tales, was a significant figure developing the legitimacy of vernacular Middle English at a time when the dominant literary languages in England were still French and Latin. The invention of the printing press by Johannes Gutenberg in 1439 also helped to standardise the language, as did the King James Bible (1611), and the Great Vowel Shift.

Poet and playwright William Shakespeare is widely regarded as the greatest writer in the English language and one of the world's greatest dramatists. His plays have been translated into every primary living language and are performed more often than those of any other playwright. In the nineteenth century, Sir Walter Scott's historical romances inspired a generation of European painters, composers, and writers.

↑ Return to Menu

King James Bible in the context of Authorship of the Epistle to the Hebrews

The Epistle to the Hebrews of the Christian Bible is one of the New Testament books whose canonicity was disputed. Traditionally, Paul the Apostle was thought to be the author. However, since the third century this has been questioned, and the consensus among most modern scholars is that the author is unknown.

↑ Return to Menu

King James Bible in the context of Messiah (Handel)

Messiah (HWV 56) is an English-language oratorio composed in 1741 by George Frideric Handel. The text was compiled from the King James Bible and the Coverdale Psalter by Charles Jennens. It was first performed in Dublin on 13 April 1742 and received its London premiere a year later. After an initially modest public reception, the oratorio gained in popularity, eventually becoming one of the best-known and most frequently performed choral works in Western music.

Handel's reputation in England, where he had lived since 1712, had been established through his compositions of Italian opera. He turned to English oratorio in the 1730s in response to changes in public taste; Messiah was his sixth work in this genre. Although its structure resembles that of opera, it is not in dramatic form; there are no impersonations of characters and no direct speech. Instead, Jennens's text is an extended reflection on Jesus as the Messiah called Christ. The text begins in Part I with prophecies by Isaiah and others, and moves to the annunciation to the shepherds, the only "scene" taken from the Gospels. In Part II, Handel concentrates on the Passion of Jesus and ends with the Hallelujah chorus. In Part III, he covers Paul's teachings on the resurrection of the dead and Christ's glorification in heaven.

↑ Return to Menu

King James Bible in the context of Thou

The word thou (/ð/) is a second-person singular pronoun in English. It is now largely archaic, having been replaced in most contexts by the word you, although it remains in use in parts of Northern England and in Scots (/ðu:/). Thou is the nominative form; the oblique/objective form is thee (functioning as both accusative and dative); the possessive is thy (adjective) or thine (as an adjective before a vowel or as a possessive pronoun); and the reflexive is thyself. When thou is the grammatical subject of a finite verb in the indicative mood, the verb form typically ends in -(e)st (e.g., "thou goest", "thou do(e)st"), but in some cases just -t (e.g., "thou art"; "thou shalt").

Originally, thou (in Old English: þū, pronounced [θuː]) was simply the singular counterpart to the plural pronoun ye, derived from an ancient Indo-European root. In Middle English, thou was sometimes represented with a scribal abbreviation that put a small "u" over the letter thorn: þͧ (later, in printing presses that lacked this letter, this abbreviation was sometimes rendered as yͧ). Starting in the 1300s, thou and thee were used to express familiarity, formality, or contempt, for addressing strangers, superiors, or inferiors, or in situations when indicating singularity to avoid confusion was needed; concurrently, the plural forms, ye and you, began to also be used for singular: typically for addressing rulers, superiors, equals, inferiors, parents, younger persons, and significant others. In the 17th century, thou fell into disuse in the standard language, often regarded as impolite, but persisted, sometimes in an altered form, in regional dialects of England and Scotland, as well as in the language of such religious groups as the Society of Friends. The use of the pronoun is also still present in Christian prayer and in poetry.

↑ Return to Menu