Haymanot in the context of "Ge'ez script"

⭐ In the context of Ge'ez script, Haymanot Judaism is specifically associated with which community?

Ad spacer

⭐ Core Definition: Haymanot

Haymanot (Ge'ez: ሃይማኖት) is the branch of Judaism practiced by the Beta Israel, or Ethiopian Jews.

In Geʽez, Tigrinya and Amharic, Haymanot means 'religion' or 'faith'. Thus in modern Amharic and Tigrinya, it is common to speak of the Christian haymanot, the Jewish haymanot or the Muslim haymanot. In Israel, the term is only associated with Judaism.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Haymanot in the context of Ge'ez script

Geʽez (/ˈɡɛz/ GEE-ez; Ge'ez: ግዕዝ, romanized: Gəʽəz, IPA: [ˈɡɨʕɨz] ) is an abugida used to write several Afro-Asiatic and Nilo-Saharan languages of Ethiopia and Eritrea. It originated as an abjad (consonantal alphabet) and was first used to write the Geʽez language, now the liturgical language of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Orthodox Tewahedo Church, the Eritrean Catholic Church, the Ethiopian Catholic Church, and Haymanot Judaism of the Beta Israel Jewish community in Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning "script" or "letter". Under the Unicode Standard and ISO 15924, it is defined as Ge'ez text.

The Geʽez script has been adapted to write other languages, mostly Ethiopian and Eritrean Semitic, particularly Amharic in Ethiopia, and Tigrinya in both Eritrea and Ethiopia. It has also been used to write Sebat Bet and other Gurage languages and at least 20 other languages of Ethiopia. In Eritrea it has traditionally been used for Tigre and just recently for Bilen. The Geʽez script has also recently been used to write Anuak, and used in limited extent to write some other Nilo-Saharan Nilotic languages, including Majang languages. It was also used in the past to write some Omotic languages, including Wolaytta, Bench, Hamer, and Kafa.For the representation of sounds, this article uses a system that is common (though not universal) among linguists who work on Ethiopian Semitic languages. This differs somewhat from the conventions of the International Phonetic Alphabet. See the articles on the individual languages for information on the pronunciation.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Haymanot in the context of Jewish identity

Jewish identity is the objective or subjective sense of perceiving oneself as a Jew and as relating to being Jewish. It encompasses elements of nationhood, ethnicity, religion, and culture. Broadly defined, Jewish identity does not rely on whether one is recognized as Jewish by others or by external religious, legal, or sociological standards. Jewish identity does not need to imply religious orthodoxy. Accordingly, Jewish identity can be ethnic or cultural in nature. Jewish identity can involve ties to the Jewish community.

Conservative and Orthodox Judaism base Jewishness on matrilineal descent. According to Jewish law (halakha), all those born of a Jewish mother are considered Jewish, regardless of personal beliefs or level of observance of Jewish law. Progressive Judaism and Haymanot Judaism in general base Jewishness on having at least one Jewish parent, while Karaite Judaism bases Jewishness only on paternal lineage. While these differences between the major Jewish streams are a source of the disagreement and debate about who is a Jew, all interpretations of Rabbinic Judaism agree that a valid Jewish identity may also be achieved via conversion.

↑ Return to Menu

Haymanot in the context of Book of Jubilees

The Book of Jubilees is an ancient Jewish apocryphal text of 50 chapters (1,341 verses), considered canonical by the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church, as well as by Haymanot Judaism, a denomination observed by members of the Ethiopian Jewish community. Jubilees is considered one of the pseudepigrapha by the Eastern Orthodox, Catholic, and Protestant churches. Apart from Haymanot, the book is not considered canonical within any of the denominations of Judaism.

It was well known to early Christians, as evidenced by the writings of Epiphanius, Justin Martyr, Origen, Diodorus of Tarsus, Isidore of Alexandria, Isidore of Seville, Eutychius of Alexandria, John Malalas, George Syncellus, and George Kedrenos. The text was also utilized by the community that collected the Dead Sea Scrolls. No complete Hebrew, Greek or Latin version is known to have survived, but the Geʽez version is considered to be an accurate translation of the fragments in Biblical Hebrew found in the Dead Sea Scrolls.

↑ Return to Menu

Haymanot in the context of Falash Mura

Falash Mura is the name given to descendants of the Beta Israel community in Ethiopia who converted to Christianity, primarily as a consequence of Western proselytization during the late 19th and early 20th centuries. This term also includes Beta Israel who did not adhere to any Ethiopian Jewish practices, as well as the aforementioned historical converts to Christianity. While most voluntarily converted, some were also forcibly converted against their will, or felt compelled to convert due to economic hardship and social exclusion in a majority Christian population.

Many have made it to Israel but there are around 12,000 members of the Beta Israel communities in Addis Ababa and Gondar who are awaiting Aliyah, according to community records and lists compiled by SSEJ, which are in the hands of Israel's Ministry of the Interior.

↑ Return to Menu