Argot in the context of "Variety (linguistics)"

⭐ In the context of variety (linguistics), argot is most accurately considered a variation at what level of linguistic structure?

Ad spacer

⭐ Core Definition: Argot

A cant is the jargon or language of a group, often employed to exclude or mislead people outside the group. It may also be called a cryptolect, argot, pseudo-language, anti-language or secret language. Each term differs slightly in meaning; their uses are inconsistent.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Argot in the context of Variety (linguistics)

In sociolinguistics, a variety, also known as a lect or an isolect, is a specific form of a language or language cluster. This may include languages, dialects, registers, styles, or other forms of language, as well as a standard variety. The use of the word variety to refer to the different forms avoids the use of the term language, which many people associate only with the standard language, and the term dialect, which is often associated with non-standard language forms thought of as less prestigious or "proper" than the standard. Linguists speak of both standard and non-standard (vernacular) varieties as equally complex, valid, and full-fledged forms of language. Lect avoids the problem in ambiguous cases of deciding whether two varieties are distinct languages or dialects of a single language.

Variation at the level of the lexicon, such as slang and argot, is often considered in relation to particular styles or levels of formality (also called registers), but such uses are sometimes discussed as varieties as well.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Argot in the context of Term of art

Jargon, or technical language, is the specialized terminology associated with a particular field or area of activity. Jargon is normally employed in a particular communicative context and may not be well understood outside that context. The context is usually a particular occupation (that is, a certain trade, profession, vernacular or academic field), but any ingroup can have jargon. The key characteristic that distinguishes jargon from the rest of a language is its specialized vocabulary, which includes terms and definitions of words that are unique to the context, and terms used in a narrower and more exact sense than when used in colloquial language. This can lead outgroups to misunderstand communication attempts. Jargon is sometimes understood as a form of technical slang and then distinguished from the official terminology used in a particular field of activity.

The terms jargon, slang, and argot are not consistently differentiated in the literature; different authors interpret these concepts in varying ways. According to one definition, jargon differs from slang in being secretive in nature; according to another understanding, it is specifically associated with professional and technical circles. Some sources, however, treat these terms as synonymous. The use of jargon became more popular around the sixteenth century attracting persons from different career paths. This led to there being printed copies available on the various forms of jargon.

↑ Return to Menu

Argot in the context of Caló language

Caló (English: /kəˈl/; Spanish: [kaˈlo]; Catalan: [kəˈlo]; Galician: [kaˈlɔ]; Portuguese: [kɐˈlɔ]; French: [ka.lo]) is a mixed language spoken by the gitanos of Spain and the ciganos of Portugal. In Romani linguistics, it is considered a Para-Romani language based on Romance grammar, with an adstratum of Romani lexical items, through language shift by the Romani community. It is said to be used as an argot, or a secret language, for discreet communication amongst Iberian Romani. Catalan, Galician, Portuguese, and Spanish caló are closely related varieties that share a common root.

Spanish caló, or Spanish Romani, was originally known as zincaló. Portuguese caló, or Portuguese Romani, also goes by the term lusitano-romani; it used to be referred to as calão, but this word has since acquired the general sense of jargon or slang, often with a negative undertone (cf. baixo calão, 'obscene language', lit. low-level calão).

↑ Return to Menu