Declension in the context of "Grammatical categories"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Declension in the context of "Grammatical categories"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Declension

In linguistics, declension (verb: to decline) is the changing of the form of a word, generally to express its syntactic function in the sentence by way of an inflection. Declension may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and determiners. It serves to indicate number (e.g. singular, dual, plural), case (e.g. nominative, accusative, genitive, or dative), gender (e.g. masculine, feminine, or neuter), and a number of other grammatical categories. Inflectional change of verbs is called conjugation.

Declension occurs in many languages. It is an important aspect of language families like Quechuan (i.e., languages native to the Andes), Indo-European (e.g. German, Icelandic, Irish, Lithuanian and Latvian, Slavic, Sanskrit, Latin, Ancient and Modern Greek, Albanian, Romanian, Kurdish, and Modern Armenian), Bantu (e.g. Swahili, Zulu, Kikuyu), Semitic (e.g. Modern Standard Arabic), Finno-Ugric (e.g. Hungarian, Finnish, Estonian), and Turkic (e.g. Turkish).

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<
In this Dossier

Declension in the context of Latinisation of names

Latinisation (or Latinization) of names, also known as onomastic Latinisation (or onomastic Latinization), is the practice of rendering a non-Latin name in a modern Latin style. It is commonly found with historical proper names, including personal names and toponyms, and in the standard binomial nomenclature of the life sciences. It goes further than romanisation, which is the transliteration of a word to the Latin alphabet from another script (e.g. Cyrillic). For authors writing in Latin, this change allows the name to function grammatically in a sentence through declension.

In a scientific context, the main purpose of Latinisation may be to produce a name which is internationally consistent.

↑ Return to Menu

Declension in the context of Icelandic language

Icelandic (/sˈlændɪk/ eyess-LAN-dik; endonym: íslenska, pronounced [ˈi(ː)stlɛnska] , íslensk tunga [ˈi(ː)stlɛnsk ˈtʰuŋka]) is a North Germanic language from the Indo-European language family spoken by about roughly 390,000 people, the vast majority of whom live in Iceland, where it is the national language. Since it is a West Scandinavian language, it is most closely related to Faroese, western Norwegian dialects, and the extinct language Norn. It is not mutually intelligible with the continental Scandinavian languages (Danish, Norwegian, and Swedish) and is more distinct from the most widely spoken Germanic languages, English and German. The written forms of Icelandic and Faroese are very similar, but their spoken forms are not mutually intelligible.

The language is more conservative than most other Germanic languages. While most of them have greatly reduced levels of inflection (particularly noun declension), Icelandic retains a four-case synthetic grammar (comparable to German, though considerably more conservative and synthetic) and is distinguished by a wide assortment of irregular declensions. Icelandic vocabulary is also deeply conservative, with the country's language regulator maintaining an active policy of coining terms based on older Icelandic words rather than directly taking in loanwords from other languages.

↑ Return to Menu

Declension in the context of Inflection

In linguistic morphology, inflection (less commonly, inflexion) is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, while the inflection of nouns, adjectives, adverbs, etc. can be called declension.

An inflection expresses grammatical categories with affixation (such as prefix, suffix, infix, circumfix, and transfix), apophony (as Indo-European ablaut), or other modifications. For example, the Latin verb ducam, meaning "I will lead", includes the suffix -am, expressing person (first), number (singular), and tense-mood (future indicative or present subjunctive). The use of this suffix is an inflection. In contrast, in the English clause "I will lead", the word lead is not inflected for any of person, number, or tense; it is simply the bare form of a verb. The inflected form of a word often contains both one or more free morphemes (a unit of meaning which can stand by itself as a word), and one or more bound morphemes (a unit of meaning which cannot stand alone as a word). For example, the English word cars is a noun that is inflected for number, specifically to express the plural; the content morpheme car is unbound because it could stand alone as a word, while the suffix -s is bound because it cannot stand alone as a word. These two morphemes together form the inflected word cars.

↑ Return to Menu

Declension in the context of Albanian morphology

This article concerns the morphology of the Albanian language, including the declension of nouns and adjectives, and the conjugation of verbs. It refers to the Tosk-based Albanian standard regulated by the Academy of Sciences of Albania.

↑ Return to Menu

Declension in the context of German cases

German declension is the paradigm that German uses to define all the ways articles, adjectives and sometimes nouns can change their form to reflect their role in the sentence: subject, object, etc. Declension allows speakers to mark a difference between subjects, direct objects, indirect objects and possessives by changing the form of the word—and/or its associated article—instead of indicating this meaning through word order or prepositions (e.g. English, Spanish, French). As a result, German can take a much more fluid approach to word order without the meaning being obscured. In English, a simple sentence must be written in strict word order (ex. A man eats an apple). This sentence cannot be expressed in any other word order than how it is written here without changing the meaning. A translation of the same sentence from German to English would appear rather different (ex. "Ein Mann isst einen Apfel" (a man)-subject eats (an apple)-direct object) and can be expressed with a variety of word order (ex. "Einen Apfel isst ein Mann" (an apple)-direct object is eaten by (a man)-subject) with little or no change in meaning.

As a fusional language, German marks nouns, pronouns, articles, and adjectives to distinguish case, number, and gender. For example, all German adjectives have several different forms. The adjective neu (new), for example, can be written in five different ways (neue, neuer, neues, neuen, neuem) depending on the gender of the noun that it modifies, whether the noun is singular or plural, and the role of the noun in the sentence. English lacks such declinations (except for rare and exceptional ones, such as blond/blonde) so that adjectives take only one form, or in the case of pronouns, such as I, me, my, mine, she, her, etc., which show the remnants of nominative, accusative, and genitive case markings.

↑ Return to Menu