Danish language in the context of Northern European Lowlands


Danish language in the context of Northern European Lowlands

Danish language Study page number 1 of 22

Play TriviaQuestions Online!

or

Skip to study material about Danish language in the context of "Northern European Lowlands"


HINT:

In this Dossier

Danish language in the context of Rosenborg Castle

Rosenborg Castle (Danish: Rosenborg Slot) is a renaissance castle in Copenhagen, Denmark. The castle was originally built as a country summerhouse in 1606 and is an example of Christian IV's many architectural projects. It was built in the Dutch Renaissance style, typical of Danish buildings during this period, and has been expanded several times, finally evolving into its present condition by the year 1624. Architects Bertel Lange and Hans van Steenwinckel the Younger are associated with the structural planning of the castle.

View the full Wikipedia page for Rosenborg Castle
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Nuuk

Nuuk (Greenlandic pronunciation: [nuːk] ; Danish: Nuuk, formerly Godthåb [ˈkʌtˌhɔˀp]) is the capital and most populous city of Greenland, an autonomous territory in the Kingdom of Denmark. Nuuk is the seat of government and the territory's largest cultural and economic center. It is also the seat of government for the Sermersooq municipality. In January 2025, it had a population of 20,113—more than a third of the territory's population—making it one of the smallest capital cities in the world by population.

The city was founded in 1728 by the Danish-Norwegian missionary Hans Egede when he relocated from the earlier Hope Colony (Haabets Koloni), where he had arrived in 1721; the governor Claus Paarss was part of the relocation. The new colony was placed at the Inuit settlement of Nûk and named Godthaab ("Good Hope"). "Nuuk" is the Greenlandic word for "cape" and is commonly found in Greenlandic place names. It is so named because of its position at the end of the Nuup Kangerlua fjord on the Labrador Sea's eastern shore. Its latitude, at 64°11' N, makes it the world's northernmost capital, a few kilometres farther north than Reykjavík. When home rule was established in 1979, the authorization of place names was transferred to Greenlandic authorities, who preferred Greenlandic names to Danish ones. The name Godthåb mostly went out of use over the next two decades.

View the full Wikipedia page for Nuuk
↑ Return to Menu

Danish language in the context of List of languages by number of native speakers

This is a list of languages by number of native speakers.

All such rankings of human languages ranked by their number of native speakers should be used with caution, because it is not possible to devise a coherent set of linguistic criteria for distinguishing languages in a dialect continuum. For example, a language is often defined as a set of mutually intelligible varieties, but independent national standard languages may be considered separate languages even though they are largely mutually intelligible, as in the case of Danish and Norwegian. Conversely, many commonly accepted languages, including German, Italian, and English, encompass varieties that are not mutually intelligible. While Arabic is sometimes considered a single language centred on Modern Standard Arabic, other authors consider its mutually unintelligible varieties separate languages. Similarly, Chinese is sometimes viewed as a single language because of a shared culture and common literary language. It is also common to describe various Chinese dialect groups, such as Mandarin, Wu, and Yue, as languages, even though each of these groups contains many mutually unintelligible varieties.

View the full Wikipedia page for List of languages by number of native speakers
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Definiteness

In linguistics, definiteness is a semantic feature of noun phrases that distinguishes between referents or senses that are identifiable in a given context (definite noun phrases) and those that are not (indefinite noun phrases). The prototypical definite noun phrase picks out a unique, familiar, specific referent such as the sun or Australia, as opposed to indefinite examples like an idea or some fish.

There is considerable variation in the expression of definiteness across languages, and some languages such as Japanese do not generally mark it, so the same expression can be definite in some contexts and indefinite in others. In other languages, such as English, it is usually marked by the selection of determiner (e.g., the vs. a). Still other languages, such as Danish, mark definiteness morphologically by changing the noun itself (e.g. Danish en mand (a man), manden (the man)).

View the full Wikipedia page for Definiteness
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Norwegian language

Norwegian (endonym: norsk [ˈnɔʂːk] , norsk språk [ˈnɔʂːk sproːk]) is a North Germanic language from the Indo-European language family spoken mainly in Norway, where it is an official language. Along with Swedish and Danish, Norwegian forms a dialect continuum of more or less mutually intelligible local and regional varieties; some Norwegian and Swedish dialects, in particular, are very close. These Scandinavian languages, together with Faroese and Icelandic as well as some extinct languages, constitute the North Germanic languages. Faroese and Icelandic are not mutually intelligible with Norwegian in their spoken form because continental Scandinavian has diverged from them. While the two Germanic languages with the greatest numbers of speakers, English and German, have close similarities with Norwegian, neither is mutually intelligible with it. Norwegian is a descendant of Old Norse, the common language of the Germanic peoples living in Scandinavia during the Viking Age.

Today there are two official forms of written Norwegian, Bokmål (Riksmål) and Nynorsk (Landsmål), each with its own variants. Bokmål developed from the Dano-Norwegian language that replaced Middle Norwegian as the elite language after the union of Denmark–Norway in the 16th and 17th centuries and then evolved in Norway, while Nynorsk was developed based upon a collective of spoken Norwegian dialects. Norwegian is one of the two official languages in Norway, along with Sámi, a group of Finno-Ugric languages spoken by less than one percent of the population. Norwegian is one of the working languages of the Nordic Council. Under the Nordic Language Convention, citizens of the Nordic countries who speak Norwegian have the opportunity to use it when interacting with official bodies in other Nordic countries without being liable for any interpretation or translation costs.

View the full Wikipedia page for Norwegian language
↑ Return to Menu

Danish language in the context of North European Plain

The North European Plain (German: Norddeutsches Tiefland – North German Plain; Mitteleuropäische Tiefebene Środkowoeuropejska}} – Central European Plain; Danish: Nordeuropæiske Lavland and Dutch: Noord-Europese Laagvlakte; French: Plaine d'Europe du Nord) is a geomorphological region in Europe that covers all or parts of Belgium, the Netherlands (i.e. the Low Countries), Germany, Denmark, and Poland.

It consists of the low plains between the Hercynian Europe (Central European Highlands) to the south and coastlines of the North Sea and the Baltic Sea to the north. These two seas are separated by the Jutland Peninsula (Denmark). The North European Plain is connected to the East European Plain, together forming the majority of the Great European Plain (European Plain).

View the full Wikipedia page for North European Plain
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Glücksburg Castle

Glücksburg Castle (German: Schloss Glücksburg, Danish: Lyksborg Slot) is one of the most significant Renaissance castles in Northern Europe.

The castle was the headquarters of the ducal lines of the house of Glücksburg and temporarily served as the primary residence of the Danish monarch. The building is in the town of Glücksburg, located in Northern Germany on the Flensburg Firth. The structure is a water castle. The ducal house of Glücksburg derived its name from the castle and its family members are related to almost all European dynasties.

View the full Wikipedia page for Glücksburg Castle
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Glücksburg

Glücksburg (German pronunciation: [ˈɡlʏksˌbʊʁk] ; Danish: Lyksborg) is a small town northeast of Flensburg in the district of Schleswig-Flensburg, in Schleswig-Holstein, Germany.

It is situated on the south side of the Flensborg Fjord, an inlet of the Baltic Sea, approx. 10 km northeast of Flensburg. The town was originally the home of the family Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg (or simply Glücksburg), members of which have reigned in the past in Greece and several northern German states. Members of the family still reign in Denmark and Norway since 1863 and 1905 respectively, and have reigned in the United Kingdom and the 14 other Commonwealth realms since the accession of Charles III in 2022.

View the full Wikipedia page for Glücksburg
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Schleswig-Holstein

Schleswig-Holstein (/ˈʃlɛswɪɡ ˈhlstn/; German: [ˌʃleːsvɪç ˈhɔlʃtaɪn] ; Danish: Slesvig-Holsten [ˌsle̝ːsvi ˈhʌlˌste̝ˀn]; Low German: Sleswig-Holsteen; North Frisian: Slaswik-Holstiinj; occasionally in English Sleswick-Holsatia) is the northernmost of the 16 states of Germany, comprising most of the historical Duchy of Holstein and the southern part of the former Duchy of Schleswig. Its capital city is Kiel; other notable cities are Lübeck and Flensburg. It covers an area of 15,763 km (6,086 sq mi), making it the 5th smallest German federal state by area (including the city-states). Historically, the name can also refer to a larger region, containing both present-day Schleswig-Holstein and the former South Jutland County (Northern Schleswig; now part of the Region of Southern Denmark) in Denmark.

Schleswig, known as South Jutland at the time, had been under Danish control since the fifth century. In the 12th century, however, it became a duchy within Denmark due to infighting in the Danish royal house. It bordered Holstein, which was a part of the Holy Roman Empire. Beginning in 1460, the King of Denmark ruled both Schleswig and Holstein as their duke. Schleswig was still part of Denmark, while Holstein remained part of the Holy Roman Empire. In the 19th century, both Danes and Germans believed they had a rightful claim to Schleswig-Holstein. While the population of Holstein and Lauenburg was entirely ethnically German, Schleswig had been predominantly Danish until the late 1700s and early 1800s, when extensive German influence led to the Germanization of South Schleswig. The resulting long-term political and territorial dispute was known as the Schleswig-Holstein Question. In 1848, Denmark tried to formally annex the area. Prussia responded by invading, thus beginning the First Schleswig War, which ended in a victory for Denmark. But in the Second Schleswig War (1864), Prussia and Austria won, and the territory was absorbed into Prussia in 1867. After the German defeat in World War I the Allies required that the question of sovereignty over the territory be submitted to plebiscites (the 1920 Schleswig plebiscites). They resulted in the return of the Danish-speaking North Schleswig to Denmark. The area was subsequently renamed South Jutland, restoring the historical name used before it was changed to Schleswig by Gerhard III of the House of Schauenburg. After World War II, Schleswig-Holstein took in over a million refugees.

View the full Wikipedia page for Schleswig-Holstein
↑ Return to Menu

Danish language in the context of List of Latin-script digraphs

This is a list of digraphs used in various Latin alphabets. In the list, letters with diacritics are arranged in alphabetical order according to their base, e.g. å is alphabetised with ⟨a⟩, not at the end of the alphabet, as it would be in Danish, Norwegian and Swedish. Substantially-modified letters, such as ſ (a variant of ⟨s⟩) and ⟨ɔ⟩ (based on ⟨o⟩), are placed at the end.

Capitalisation only involves the first letter (⟨ch⟩ becomes ⟨Ch⟩) unless otherwise stated (⟨ij⟩ becomes ⟨IJ⟩ in Dutch, and digraphs marking eclipsis in Irish, are capitalised on the second letter, i.e. ⟨mb⟩ becomes ⟨mB⟩).

View the full Wikipedia page for List of Latin-script digraphs
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Copenhagen

Copenhagen (Danish: København [kʰøpm̩ˈhɑwˀn] ) is the capital and most populous city in the Kingdom of Denmark, with a population of 667,000 people in the city and 1.4 million in the urban area. The city is situated mainly on the island of Zealand (Sjælland), with a smaller part on the island of Amager. Copenhagen is separated from Malmö, Sweden, by the Øresund strait. The Øresund Bridge connects the two cities by rail and road.

Originally a Viking fishing village established in the 10th century in the vicinity of what is now Gammel Strand, Copenhagen became the capital of Denmark in the early 15th century. During the 16th century, the city served as the de facto capital of the Kalmar Union and the seat of the Union's monarchy, which governed most of the modern-day Nordic region as part of a Danish confederation with Sweden and Norway. The city flourished as the cultural and economic centre of Scandinavia during the Renaissance. By the 17th century, it had become a regional centre of power, serving as the heart of the Danish government and military. During the 18th century, Copenhagen suffered from a devastating plague outbreak and urban conflagrations. Major redevelopment efforts included the construction of the prestigious district of Frederiksstaden and the establishment of cultural institutions such as the Royal Theatre and the Royal Academy of Fine Arts. The city also became the centre of the Danish slave trade during this period. In 1807, the city was bombarded by a British fleet during the Napoleonic Wars, before the Danish Golden Age brought a Neoclassical look to Copenhagen's architecture. After World War II, the Finger Plan fostered the development of housing and businesses along the five urban railway routes emanating from the city centre.

View the full Wikipedia page for Copenhagen
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Icelandic language

Icelandic (/sˈlændɪk/ eyess-LAN-dik; endonym: íslenska, pronounced [ˈi(ː)stlɛnska] , íslensk tunga [ˈi(ː)stlɛnsk ˈtʰuŋka]) is a North Germanic language from the Indo-European language family spoken by about roughly 390,000 people, the vast majority of whom live in Iceland, where it is the national language. Since it is a West Scandinavian language, it is most closely related to Faroese, western Norwegian dialects, and the extinct language Norn. It is not mutually intelligible with the continental Scandinavian languages (Danish, Norwegian, and Swedish) and is more distinct from the most widely spoken Germanic languages, English and German. The written forms of Icelandic and Faroese are very similar, but their spoken forms are not mutually intelligible.

The language is more conservative than most other Germanic languages. While most of them have greatly reduced levels of inflection (particularly noun declension), Icelandic retains a four-case synthetic grammar (comparable to German, though considerably more conservative and synthetic) and is distinguished by a wide assortment of irregular declensions. Icelandic vocabulary is also deeply conservative, with the country's language regulator maintaining an active policy of coining terms based on older Icelandic words rather than directly taking in loanwords from other languages.

View the full Wikipedia page for Icelandic language
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Danes

Danes (Danish: danskere, pronounced [ˈtænskɐɐ]), or Danish people, are an ethnic group and nationality native to Denmark and a modern nation identified with the country of Denmark. This connection may be ancestral, legal, historical, or cultural.

View the full Wikipedia page for Danes
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Treaty of Kiel

The Treaty of Kiel (Danish: Kieltraktaten) or Peace of Kiel (Swedish and Norwegian: Kielfreden or freden i Kiel) was concluded between the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Kingdom of Sweden on one side and the Kingdoms of Denmark and Norway on the other side on 14 January 1814 in Kiel. It ended the hostilities between the parties in the ongoing Napoleonic Wars, where the United Kingdom and Sweden were part of the anti-French camp (the Sixth Coalition) while Denmark–Norway was allied to the French Empire.

Frederick VI of Denmark joined the anti-French alliance, ceded Heligoland to George III of the United Kingdom, and further ceded the Kingdom of Norway to Charles XIII of Sweden in return for Swedish Pomerania. Specifically excluded from the exchange were the Norwegian dependencies of Greenland, Iceland and the Faroe Islands, which remained in the union with Denmark. (Norway would unsuccessfully contest the Danish claim to all of Greenland in the Eastern Greenland Case of 1931–1933.)

View the full Wikipedia page for Treaty of Kiel
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Trundholm sun chariot

The Trundholm sun chariot (Danish: Solvognen) is a Nordic Bronze Age artifact discovered in Denmark. It is a representation of the sun chariot, a bronze statue of a horse and a large bronze disk, which are placed on a device with spoked wheels.

The sculpture was discovered with no accompanying objects in 1902 in a peat bog on the Trundholm moor in Odsherred in the northwestern part of Zealand, (approximately 55°55′N 11°37′E / 55.917°N 11.617°E / 55.917; 11.617). It is now in the collection of the National Museum of Denmark in Copenhagen. It is featured on the 1000-krone banknote of the 2009 series.

View the full Wikipedia page for Trundholm sun chariot
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Once upon a time

"Once upon a time" is a stock phrase used to introduce a narrative of past events, typically in fairy tales and folk tales. It has been used in some form since at least 1380 in storytelling in the English language and has started many narratives since 1600. These stories sometimes end with "and they all lived happily ever after", or, originally, "happily until their deaths".

The phrase is common in fairy tales for younger children. It was used in the original translations of the stories of Charles Perrault as a translation for the French "il était une fois", of Hans Christian Andersen as a translation for the Danish "der var engang" (literally "there was once"), the Brothers Grimm as a translation for the German "es war einmal" (literally "it was once") and Joseph Jacobs in English translations and fairy tales.

View the full Wikipedia page for Once upon a time
↑ Return to Menu

Danish language in the context of A Doll's House

A Doll's House (Danish and Bokmål: Et dukkehjem; also translated as A Doll House) is a three-act play written by Norwegian playwright Henrik Ibsen. It premiered at the Royal Danish Theatre in Copenhagen, Denmark, on 21 December 1879, having been published earlier that month. The play is set in a Norwegian town c. 1879.

The play concerns the fate of a married woman, who, at the time in Norway, lacked reasonable opportunities for self-fulfillment in a male-dominated world. Despite the fact that Ibsen denied it was his intent to write a feminist play, it was a great sensation at the time and caused a "storm of outraged controversy" that went beyond the theater to the world of newspapers and society.

View the full Wikipedia page for A Doll's House
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Creditors (play)

Creditors (Swedish: Fordringsägare) is a naturalistic tragicomedy by the Swedish playwright August Strindberg. It was written in Swedish during August and September 1888 in Denmark. It was first published in Danish in February 1889 and appeared in Swedish in 1890. It premiered at the Dagmar Theatre in Copenhagen in March 1889. It is seen as one of Strindberg's most powerful plays. Strindberg himself, writing in 1892, described it as his "most mature work."

View the full Wikipedia page for Creditors (play)
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Infinite qualitative distinction

The infinite qualitative distinction (Danish: den uendelige kvalitative forskel; German: unendliche qualitative Unterschied; Dutch: oneindig kwalitatief onderscheid), sometimes translated as infinite qualitative difference, is a fundamental concept in Christian theology. More colloquially, it is referred to as the Creator/creature distinction or the Categorical Distinction. In its present form, it is usually attributed to Danish philosopher Søren Kierkegaard. The distinction emphasizes the very different attributes of finite and temporal men and the infinite and eternal qualities of a supreme being. This concept can be said to fit into the apophatic theological tradition, although is generally considered a significant feature of classical Christian theology proper cross-traditionally, being found in confessional Lutheran, Reformed, Neo-Orthodox, and Anglican theologies. It is fundamentally at odds with theological theories which posit a supreme being able to be fully understood by man, found in strains of rationalist Enlightenment and post-Enlightenment thought, although such a claim is rare. The theologian Karl Barth made the concept of infinite qualitative distinction a cornerstone of his theology.

View the full Wikipedia page for Infinite qualitative distinction
↑ Return to Menu

Danish language in the context of Church of Denmark

The Evangelical-Lutheran Church in Denmark or National Church (Danish: Folkekirken lit.'the People's Church', or unofficially den danske folkekirke, 'the Danish People's Church'; Greenlandic: Ilagiit lit.'the Congregation'), sometimes called the Church of Denmark, is the established, state-supported church in Denmark. The supreme secular authority of the church is composed of the reigning monarch and Denmark's Parliament, the Folketing. As of 2025, 70.7% of the population of Denmark are members, though membership is voluntary.

Christianity was introduced to Denmark in the 9th century by Ansgar, Archbishop of Hamburg-Bremen. In the 10th century, King Harald Bluetooth became Christian and began organizing the church, and by the 11th century, the country was fully Christianized. Since the Reformation in Denmark, the church has been Lutheran, while retaining much of its high church pre-Reformation liturgical traditions.

View the full Wikipedia page for Church of Denmark
↑ Return to Menu