Chinese Buddhist canon in the context of Buddhist scriptures


Chinese Buddhist canon in the context of Buddhist scriptures

Chinese Buddhist canon Study page number 1 of 1

Play TriviaQuestions Online!

or

Skip to study material about Chinese Buddhist canon in the context of "Buddhist scriptures"


⭐ Core Definition: Chinese Buddhist canon

The Chinese Buddhist canon refers to a traditional collection of Chinese language Buddhist texts which are the central canonical works of East Asian Buddhism. The traditional term for the canon is Great Storage of Scriptures (traditional Chinese: 大藏經; simplified Chinese: 大藏经; pinyin: Dàzàngjīng; Japanese: 大蔵経; rōmaji: Daizōkyō; Korean: 대장경; romaja: Daejanggyeong; Vietnamese: Đại tạng kinh). The Chinese canon is a major source of scriptural and spiritual authority for East Asian Buddhism (the Buddhism of China, Korea, Japan and Vietnam). It is also an object of worship and devotion for Asian Buddhists and its reproduction is seen as an act of merit making. The canon has also been called by other names like “Internal Classics” (neidian 内典), “Myriad of Scriptures” (zhongjing 眾經), or “All Scriptures” (yiqiejing 一切經).

The development of the Great Storage of Scriptures was influenced by the Indian Buddhist concept of a Tripitaka, literally meaning "three baskets" (of Sutra, Vinaya, and Abhidharma), a term which referred to the scriptural canons of the various Indian Buddhist schools. However, Chinese Buddhists historically did not have access to a single Tripitaka from one school or collection. Instead, the canon grew over centuries as various Indian texts were translated and new texts composed in China. These various works (4,878 individual texts according to the Chinese scholar He Mei) were later collected into a distinct Chinese canon.

↓ Menu
HINT:

In this Dossier

Chinese Buddhist canon in the context of East Asian Buddhism

East Asian Buddhism or East Asian Mahayana is a collective term for the schools of Mahāyāna Buddhism which developed across East Asia and which rely on the Chinese Buddhist canon. These include the various forms of Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese Buddhism. East Asian Buddhists constitute the numerically largest body of Buddhist traditions in the world, numbering over half of the world's Buddhists.

East Asian forms of Buddhism all derive from the sinicized Buddhist schools which developed during the Han dynasty and the Song dynasty, and therefore are influenced by Chinese culture and philosophy. The spread of Buddhism to East Asia was aided by the trade networks of the Silk Road and the missionary work of generations of Indian and Asian Buddhists. Some of the most influential East Asian traditions include Chan (Zen), Nichiren Buddhism, Pure Land, Huayan, Tiantai, and Chinese Esoteric Buddhism. These schools developed new, uniquely East Asian interpretations of Buddhist texts and focused on the study of Mahayana sutras. According to Paul Williams, this emphasis on the study of the sutras contrasts with the Tibetan Buddhist attitude which sees the sutras as too difficult unless approached through the study of philosophical treatises (shastras).

View the full Wikipedia page for East Asian Buddhism
↑ Return to Menu

Chinese Buddhist canon in the context of Buddhist texts

Buddhist texts are religious texts that belong to, or are associated with, Buddhism and its traditions. There is no single textual collection for all of Buddhism. Instead, there are three main Buddhist Canons: the Pāli Canon of the Theravāda tradition, the Chinese Buddhist Canon used in East Asian Buddhist tradition, and the Tibetan Buddhist Canon used in Indo-Tibetan Buddhism.

The earliest Buddhist texts were not committed to writing until some centuries after the death of Gautama Buddha. The oldest surviving Buddhist manuscripts are the Gandhāran Buddhist texts, found in Pakistan and written in Gāndhārī, they date from the first century BCE to the third century CE. The first Buddhist texts were initially passed on orally by Buddhist monastics, but were later written down and composed as manuscripts in various Indo-Aryan languages (such as Pāli, Gāndhārī, and Buddhist Hybrid Sanskrit). These texts were collected into various collections and translated into other languages such as Buddhist Chinese (fójiào hànyǔ 佛教漢語) and Classical Tibetan as Buddhism spread outside of India.

View the full Wikipedia page for Buddhist texts
↑ Return to Menu

Chinese Buddhist canon in the context of Mahayana sutras

The Mahayana sutras are Buddhist texts that are accepted as canonical and authentic buddhavacana in Mahayana Buddhist sanghas. These include three types of sutras: Those spoken by the Buddha; those spoken through the Buddha's blessings; and those spoken through mandate. They are largely preserved in Sanskrit manuscripts, and in translations such as the Tibetan Buddhist canon, and Chinese Buddhist canon. Several hundred Mahāyāna sutras survive in Sanskrit, Tibetan and Chinese translations. The Buddhist scholar Asanga classified the Mahāyāna sūtras as part of the Bodhisattva Tripiṭaka, a collection of texts meant for bodhisattvas.

Buddhists consider the most important Mahayana sutras to be the spoken teachings of Shakyamuni Buddha. These were quickly recorded one year following his Mahaparinirvana, when the Buddha's main attendant Ananda recited these Sutras in their entirety at the First Buddhist Council, where they were recorded. At that Council, two other attendants recited two other classifications of the Buddha's teachings. Other Mahāyāna sūtras are presented as being taught by masters such as bodhisattvas like Mañjuśrī and Avalokiteśvara. There are various reasons that Indian Mahāyāna Buddhists give to explain why some Sutras appeared at later times. One such reason is that they had been hidden away in the land of the Nāgas (snake deities, dragons) until the proper time for their dissemination arrived. They are also sometimes called Vaipulya ("extensive") sūtras by earlier sources.

View the full Wikipedia page for Mahayana sutras
↑ Return to Menu

Chinese Buddhist canon in the context of Chinese Buddhism

Chinese Buddhism or Han Buddhism (traditional Chinese: 漢傳佛教; simplified Chinese: 汉传佛教) is a Chinese form of Mahayana Buddhism and is the largest institutionalized religion in mainland China. As of 2017, there are an estimated 185 to 250 million Chinese Buddhists in the People's Republic of China. It is also a major religion in Taiwan, Singapore, and Malaysia, as well as among the Chinese diaspora.

Buddhism was first introduced to China during the Han dynasty (206 BCE – 220 CE). It was promoted by multiple emperors, especially during the Tang dynasty (618–907 CE), which helped it spread across the country. The translation of a large body of Indian Buddhist scriptures into Chinese and the inclusion of these translations (along with Taoist and Confucian works) into a Chinese Buddhist canon had far-reaching implications for the dissemination of Buddhism throughout the East Asian cultural sphere, including Korea, Japan, and Vietnam. Chinese Buddhism also developed various unique traditions of Buddhist thought and practice, including Tiantai, Huayan, Chan, Pure Land, and Esoteric Buddhism.

View the full Wikipedia page for Chinese Buddhism
↑ Return to Menu

Chinese Buddhist canon in the context of Tipiṭaka

There are several Buddhist canons, which refers to the various scriptural collections of Buddhist sacred scriptures or the various Buddhist scriptural canons. Some of these collections are also called Tipiṭaka (Pali: [tɪˈpɪʈɐkɐ]) or Tripiṭaka (Sanskrit: [trɪˈpɪʈɐkɐ]) , meaning "Triple Basket", a traditional term for the three main divisions of some ancient canons. In ancient India, there were several Buddhist scriptural canons that were organized into three main textual divisions: Vinaya (monastic rule), Sutra (which contains teachings of the Buddha) and Abhidharma (which are more systematic and scholastic works). For example, the Pāli Tipiṭaka is composed of the Vinaya Piṭaka, the Sutta Piṭaka, and the Abhidhamma Piṭaka. In East Asian Buddhism meanwhile, the traditional term for the canon is Great Storage of Scriptures (traditional Chinese: 大藏經; pinyin: Dàzàngjīng).

The Pāli Canon maintained by the Theravāda tradition in Southeast Asia, the Chinese Buddhist Canon maintained by the East Asian Buddhist tradition, and the Tibetan Buddhist Canon maintained by the Tibetan Buddhist tradition are the three main important scriptural canons in the contemporary Buddhist world. The Nepalese canon, particularly its Buddhist Sanskrit literature has also been very important for modern Buddhist studies scholarship since it contains many surviving Sanskrit manuscripts. The Mongolian Buddhist canon (mostly a translation from the Tibetan into Classical Mongolian) is also important in Mongolian Buddhism.

View the full Wikipedia page for Tipiṭaka
↑ Return to Menu

Chinese Buddhist canon in the context of Taishō Tripiṭaka

The Taishō Tripiṭaka (Chinese: 大正新脩大藏經; pinyin: Dàzhèng Xīnxīu Dàzàngjīng; Japanese: Taishō Shinshū Daizōkyō; lit. "Taishō Revised Tripiṭaka") is a definitive edition of the Chinese Buddhist canon and its Japanese commentaries used by scholars in the 20th century. The name is abbreviated as "大正藏" in Chinese (Dàzhèngzàng) and Japanese (Taishōzō).

View the full Wikipedia page for Taishō Tripiṭaka
↑ Return to Menu

Chinese Buddhist canon in the context of Jingo-ji Tripiṭaka

The Jingo-ji Tripiṭaka is a Japanese collection of the Tripiṭaka (Chinese Buddhist canon) composed of over 5400 scrolls made of Indigo dyed paper, and written in golden ink. Created in the twilight of the Heian period, throughout the Genpei War, the compilation of the canon was commissioned by Emperor Toba and Emperor Go-Shirakawa from 1150-1185. The scrolls were then deposited in Jingo-ji, Ukyō-ku, Kyoto. In the years since, 2317 scrolls remained with the temple while many others have been scattered into private collections and museums around the world.

View the full Wikipedia page for Jingo-ji Tripiṭaka
↑ Return to Menu