Brahmic family in the context of "International Alphabet of Sanskrit Transliteration"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Brahmic family in the context of "International Alphabet of Sanskrit Transliteration"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Brahmic family

The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are descended from the Brahmi script of ancient India and are used by various languages in several language families in South, East and Southeast Asia: Indo-Aryan, Dravidian, Tibeto-Burman, Mongolic, Austroasiatic, Austronesian, and Tai. They were also the source of the dictionary order (gojūon) of Japanese kana.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<
In this Dossier

Brahmic family in the context of IAST

The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) is a transliteration scheme that allows the lossless romanisation of Indic scripts as employed by Sanskrit and related Indic languages. It is based on a scheme that emerged during the 19th century from suggestions by Charles Trevelyan, William Jones, Monier Monier-Williams and other scholars, and formalised by the Transliteration Committee of the Geneva Oriental Congress, in September 1894. IAST makes it possible for the reader to read the Indic text unambiguously, exactly as if it were in the original Indic script. It is this faithfulness to the original scripts that accounts for its continuing popularity amongst scholars.

↑ Return to Menu

Brahmic family in the context of ITRANS

The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.

The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed. In parallel was a Sanskrit Mailing list that quickly felt the need of an exact and unambiguous encoding. ITRANS emerged on the RMIM newsgroup as early as 1994. This was spearheaded by Avinash Chopde, who developed a transliteration package. Its latest version is v5.34. The package also enables automatic conversion of the Roman script to the Indic version.

↑ Return to Menu