Bilingual dictionary in the context of "Monolingual learner's dictionary"

Play Trivia Questions online!

or

Skip to study material about Bilingual dictionary in the context of "Monolingual learner's dictionary"

Ad spacer

⭐ Core Definition: Bilingual dictionary

A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages. Bidirectional bilingual dictionaries usually consist of two sections, each listing words and phrases of one language along with their translation. In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word. Other features sometimes present in bilingual dictionaries are lists of phrases, usage and style guides, verb tables, maps and grammar references. In contrast to the bilingual dictionary, a monolingual dictionary defines words and phrases instead of translating them.

↓ Menu

>>>PUT SHARE BUTTONS HERE<<<

👉 Bilingual dictionary in the context of Monolingual learner's dictionary

A monolingual learner's dictionary (MLD) is designed to meet the reference needs of people learning a foreign language. MLDs are based on the premise that language-learners should progress from a bilingual dictionary to a monolingual one as they become more proficient in their target language, but that general-purpose dictionaries (aimed at native speakers) are inappropriate for their needs. Dictionaries for learners include information on grammar, usage, common errors, collocation, and pragmatics, which is largely missing from standard dictionaries, because native speakers tend to know these aspects of language intuitively. And while the definitions in standard dictionaries are often written in difficult language, those in an MLD use a simple and accessible defining vocabulary.

↓ Explore More Topics
In this Dossier

Bilingual dictionary in the context of Dictionary

A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically (or by consonantal root for Semitic languages or radical and stroke for logographic languages), which may include information on definitions, usage, etymologies, pronunciations, translation, etc. It is a lexicographical reference that shows inter-relationships among the data.

A broad distinction is made between general and specialized dictionaries. Specialized dictionaries include words in specialist fields, rather than a comprehensive range of words in the language. Lexical items that describe concepts in specific fields are usually called terms instead of words, although there is no consensus whether lexicology and terminology are two different fields of study. In theory, general dictionaries are supposed to be semasiological, mapping word to definition, while specialized dictionaries are supposed to be onomasiological, first identifying concepts and then establishing the terms used to designate them. In practice, the two approaches are used for both types. There are other types of dictionaries that do not fit neatly into the above distinction, for instance bilingual (translation) dictionaries, dictionaries of synonyms (thesauri), and rhyming dictionaries. The word dictionary (unqualified) is usually understood to refer to a general purpose monolingual dictionary.

↑ Return to Menu

Bilingual dictionary in the context of A Syllabic Dictionary of the Chinese Language

A Syllabic Dictionary of the Chinese Language: Arranged According to the Wu-Fang Yuen Yin, with the Pronunciation of the Characters as Heard in Peking, Canton, Amoy, and Shanghai or the Hàn-Yīng yùnfǔ 漢英韻府, compiled by the American sinologist and missionary Samuel Wells Williams in 1874, is a 1,150-page bilingual dictionary including 10,940 character headword entries, alphabetically collated under 522 syllables. Williams' dictionary includes, in addition to Mandarin, Chinese variants from Middle Chinese and four regional varieties of Chinese, according to the 17th-century Wufang yuanyin 五方元音 "Proto-sounds of Speech in All Directions".

↑ Return to Menu

Bilingual dictionary in the context of Kuyani language

The Adnyamathanha language (pronounced /ˈɑːdnjəmʌdənə/), also known as yura ngarwala natively and Kuyani, also known as Guyani and other variants, are two closely related Australian Aboriginal languages. They are traditional languages of the Adnyamathanha of and the Kuyani peoples, of the Flinders Ranges and to the west of the Flinders respectively, in South Australia.

As of the 2016 Australian census, there were around 140 speakers of Adnyamathanha, making it an endangered language; there have been no speakers of Kuyani recorded since 1975. The first bilingual dictionary of the language was published in November 2020.

↑ Return to Menu

Bilingual dictionary in the context of Advanced learner's dictionary

The advanced learner's dictionary is the most common type of monolingual learner's dictionary, that is, a dictionary written in one language only, for someone who is learning a foreign language. It differs from a bilingual or translation dictionary, a standard dictionary written for native speakers, or a children's dictionary. Its definitions are usually built on a restricted defining vocabulary. "Advanced" usually refers learners with a proficiency level of B2 or above according to the Common European Framework. Basic learner's dictionaries also exist.

Although these advanced dictionaries have been produced for learners of several languages (including Chinese, Dutch, German, and Spanish), the majority are written for learners of English

↑ Return to Menu